Subject: slum out помогите уловить смысл :-)"its wonderful to meet so many generous, open and interesting people on the way, but I find it tiring without a break to just slum out for a while" спасибо! |
Дайте плз еще пару предшествующих предложений |
|
link 25.05.2006 13:38 |
А где именно по контексту эти интересные люди встречаются? В трущобах, дешевых кабачках, или просто на улице? От этого зависит и перевод в данном случае. |
|
link 25.05.2006 13:41 |
бомжевать? |
всё, я поняла человек путешествует автостопом, живет у разных людей, а потом всё-таки решил в хостеле остановиться - типа почувствовать себя белым человеком, потому что бомжевать без перерыва тяжело меня смутила само построение предложения после запятой |
Возможно так и говорят, но мне кажется, что "for while" здесь лишнее с точки зрения постороения предложения. |
вот и мне тоже так кажется, но... писал нэйтив, такшта с него взятки гладки ;-) |
slum = To visit impoverished areas or squalid locales, especially out of curiosity or for amusement. |
You need to be logged in to post in the forum |