Subject: делать бизнес Пожалуйста, помогите перевести. Можно ли в деловом письме написать след. образом:It's been a great pleasure to do business with you/your company. Что на русский примерно можно перевести, как Заранее благодарю |
Дополнение: Кстати, pleasure to do или pleasure doing?? |
pleasure doing приятно было иметь с Вами дело / вести с Вами дела /(просто) работать/общаться с Вами см. сами по контексту и строгости стиля |
|
link 25.05.2006 15:46 |
"делать бизнес" - вот этого не надо (: |
You need to be logged in to post in the forum |