Subject: обязательственные отношения Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: ...лица, связанные между собой имущественными, обязательственными и иными отношениями, направленными на... Заранее спасибо |
contractual??? |
шире контекст надо в зависимости от того, насколько строг текст, - либо как Ириша предложила (хотя, СТРОГО говоря, это неверно, ибо обязательственные отношения могут возникать и не только из договора, а еще и, например, из деликта, причинения вреда и т.п.), либо - если очень строго - то можно, скажем, in rem and in personam obligations |
They ARE bound by contractual obligations. Thank you! |
ну, одни obligations-то Вы точно сюда зря. :-) Расскажите чуть больше о тексте. |
не, Ир, паровоз ушел, ему уже наплевать... :-) он считает, что уже свое щщасття нашел... :-( чего думать-то, в самом деле, трясти надо... |
You need to be logged in to post in the forum |