Subject: жакузи Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: оздаровительный комплекс с крытом бассейном, жакузи и саунами Заранее спасибо |
|
link 24.05.2006 2:16 |
jacuzzi |
где русский учили, блин? оздАровительный |
жакузи - gacuzzi оздАровительный - видимо, racreational. :-) |
|
link 24.05.2006 9:08 |
Жакузи тож не фонтан (: |
|
link 24.05.2006 9:09 |
А "с крытом бассейном, жакузи и саунами" следует читать "с корытом, бассейном, жакузи и саунами" (((: |
FYI: Jacuzzi is a company producing whirlpool bathtubs and spas. Its first product was a bath with massaging jets. The trademarked Jacuzzi name is commonly misused to refer to any bath with water jets, and can thus be considered a genericized trademark. Sometimes spas and hot tubs are also mistakenly referred to as Jacuzzis. The company advertises that "they are Jacuzzi, and everyone else's are just hot tubs." Their current slogan is "Jacuzzi: Water that moves you." |
ТМ, да небось не с корытом, а "с крытым бассейном". Recreation center with roofed/indoor swimming pool, jacuzzi and saunas. |
|
link 24.05.2006 9:34 |
Friendly, серьезно? ((((: Никогда б не подумал. ((((: |
"С острогом и баней" (С) Понедельник начинается в субботу |
Помните признаки нового русского в свое время? "Матарола, жакузи и халстук со свинями" (с) :-) |
You need to be logged in to post in the forum |