DictionaryForumContacts

 sand3

link 23.05.2006 13:12 
Subject: от точки
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Система подачи холодной воды спроектирована от точки входа системы водоснабжения в здание, с установкой водомерного блока

Заранее спасибо

 Kate-I

link 23.05.2006 13:19 
from where the water supply piping enters the building (вар-т аналогичный русскому ))

 Peter Cantrop

link 23.05.2006 13:20 
IMHO:
А почему не "from the entry point of the system into the buliding"?,
видел также "from penetration point" (в смысле "от проходки в стене"), но не уверен.

 kinsman

link 23.05.2006 13:30 
Имхо
The cold water supply system is designed to be laid/installed from the system's point of entry into the building and to be equiped have a water measuring unit

 sand3

link 23.05.2006 13:39 
Спасибо всем!!! у меня еше предложение :((

В точках будущего подключения этажных распределительных систем к стоякам проектом предусмотрена запорная арматура.

 Peter Cantrop

link 23.05.2006 13:44 
Shut-off (или скорее isolation) valves are provided for in the future connection points of the floor distribution systems to the risers.

The design provides for ....

 Kate-I

link 23.05.2006 14:28 
предусмотрена - Shut-off valves are included in the scope ...(имхо)

 kintorov

link 23.05.2006 15:27 
The cold water supply system is designed to be installed downstream (после) the position where the water supply system enters the building/from the position where the water supply enters the building and to be equipped/fitted with a water meter.

 donkey_hot

link 24.05.2006 3:48 
1) Design provides the cold water supply system fitted with a water meter tank is supplied at the water supply system building penetration / entry / point.

2) Provision is made for the floor distribution system isolation valves to be fitted at the connection points to risers.

imho

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL