DictionaryForumContacts

 nelson_m

link 23.05.2006 5:43 
Subject: survival case oil
Пожалуйста, помогите перевести.

Without any further proof it is assumed that the governing load case for the pipe storage rack structure and foundation is the survival case

Предположим без дополнительного доказательства, что основной расчетной нагрузкой на конструкцию и основание стеллажа для труб является survival case.

Что это за кейс такой? Речь идет о стеллаже для трубоукладочной баржи (укладка морских трубопроводов).

Заранее спасибо

 nelson_m

link 23.05.2006 6:33 
может "нагрузка в условиях выживания"?
неужели никаких вариантов?

 Alex Nord

link 23.05.2006 6:36 
governing load case is the survival case - положение, которое остается в силе после завершения контракта
ИМХО

 10-4

link 23.05.2006 7:11 
Контексту очень мало. Почему на барже? Какое там основание?

...является максимальная неразрушающая нагрузка (ИМХО)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo