Subject: юрид. Добрый день Всем!Просмотрите, пожалуйста, перевод, буду очень благодарна! Перечень документов и сведений, необходимых для регистрации предприятий с иностранными инвестициями: 1. Наименование предприятия; 2. Номер налоговой инспекции, в которой необходимо зарегистрировать предприятие; 3. Документы, подтверждающие юридический адрес (адрес места нахождения): 4. Решение о создании юридического лица в виде протокола; 5.Учредительные документы юридического лица (Устав, Учредительный договор); 6.Подписанное заявителем заявление о государственной регистрации; 7. Размер уставного капитала; 8. Способ оплаты уставного капитала (деньги, имущество). В случае оплаты имуществом, предоставляются данные на вносимое имущество (наименование, заводской №, стоимость); 9. Наименование и реквизиты банка, в котором будет открыт расчётный счёт; 10. Должность руководящего органа (ген. директор, директор и т.д.), копия его паспорта + копия свидетельства ИНН (если есть), индекс домашнего адреса; 11. Основные виды деятельности; 12. Контактный телефон + телефон, который можно указывать в документах; 13. Документы на учредителей: - копия паспорта (с заверенным нотариально переводом); 13.2. Учредители иностранные юридические лица: - Комплект учредительных документов с нотариально заверенным переводом; 14. Возможно потребуется разрешение из антимонопольного комитета; 15. Документ об уплате госпошлины. Иностранные документы должны быть с подлинными отметками о консульской легализации либо заверены апостилем, если освобождение от этих процедур не предусмотрено международными соглашениями Российской Федерации, вместе с заверенным нотариально переводом на русский язык. List/Check list of documents and data necessary for the registration of companys with foreign investments: 1. The name of the company; Foreign documents are to be submitted with original consular legalization marks or apostilled, if the exemption from these procedures is not stipulated in international agreements of the Russian Federation, along with the notarized translation into Russian. Спасибо огромное! |
Можно все это заново ПЕРЕПИСАТЬ (по-другому)? или это должно именно в таком виде уйти? |
что, простите, переписать: англ. или русский текст? |
русский. если его не переписать, его английское "зеркало" без примперов будет непонятно. или в переводе наадо будет чудовищно корячиться. изв.б у меня спешн. работа. где-то валялся типовой запрос этих док-тов и свпедений. посмотрю |
спасибо, если посмотрите. время терпит. русский вариант - нельзя, в таком виде прислали... |
3. Registered office 3.1 Title documents; свидетельства на право собственности - title deed 3.3 SHALL be submitted; убрать артикль перед items 5. Foundation docuemnts (Charter/articles of association - и так и так можно!!, memorandum of association) 6. Лучше assets 11. Просто businesses (Не надо активити) 13.1 Физики=individuals К сожалению нет времени, поэтому просмотрел одним глазком, быстренько. Указал на основные моменты. |
посмотри тем временем, как киевляне переводят нечто подобное http://www.ukrchicago.com/trade/information/registr.html |
или еще вариант британский аналог подобных регистрационных услуг http://www.ukincorp.co.uk/s-17-information-incorporation-company-uk.html |
Спасибо, спасибо Всем! |