Subject: free deliveries bank. что обзначает subj в след. контексте:exposures arising from unsettled transactions, free deliveries and over-the-counter (‘OTC’) derivatives referred to in paragraphs 1, 2, 3 and 5 of Annex II |
бесплатные поставки? |
не могет быть, - тема "риски банк. деят" |
сделки без поставки? трудно сказать, не спец я...., но все -таки кажется что обычная трактовка должна быть... |
подождем, что гуру скажут... |
Думаю, что гуру посоветовали бы Вам заглянуть в paragraphs 1, 2, 3 and 5 of Annex II :-) Я же предположу, что речь идет о, грубо говоря, "необеспеченных" поставках: т.е. вы перевели ценные бумаги (или иной инструмент), а деньги не получили, или наоборот, в случае покупки ценных бумаг, деньги заплатили, а ценные бумаги еще не поступили. |
не, Ириша. "поставка без платежа". т.е. депозитарий получает поручение перевести бумаги или там чего еще, а о платеже не беспокоиться наберите вот здесь. сабж. http://www.dcc.ru/main/dict/ |
ну, не совсем бесплатно, просто контрагенты сами договариваются, как платеж провести по своим каналам. |
риски по нерассчитанным сделкам, сделкам с поставкой ценных бумаг без платежа и внебиржевым деривативам... free delivery - (другой вариант - free of payment (FOP) delivery/receipt противопоставляется расчетам по принципу "поставка против платежа" (где есть гарантия, что деньги и бумаги БУДУТ переданы соответствующим участникам сделки). есссно, гарантии не то чтобы не даются, но... |
сделкам с поставкой ценных бумаг без платежа = оно! спасибо! |
а то. Umoto - ловите ссылку там это все есть. http://www.dcc.ru/main/dict/ |
Юра, Вы уверены? Там же про риски речь, а не про процедуры расчетов. Вот смотрите: Free deliveries .2(b) 3.1. An institution shall be required to hold capital against counterparty risk if: (i) it has paid for securities or commodities before receiving them or it has delivered securities or commodities before receiving payment for them; and (ii) in the case of cross-border transactions, one day or more has elapsed since it made that payment or delivery. А перед этим: Это из какой-то директивы ЕС (ссылка криво вставляется). |
Ириш, ну рассудите. Если поставка не ППП (поставка против платежа), то размер риска аккурат равен сумме платежа. Риск неполучения суммы, причитающейся за поставленные бумаги. ППП и призвана этот риск снять. и риск как раз "каунтерпарти" - мол, если контрагент кинет или сгинет... что, не похоже? |
Да нет, все так, только я тогда не понимаю, чем все, что написали Вы, отличается от того, что предложила я. :-) И потом "поставка без платежа", мне кажется, не совсем отражает суть. Можно понять, что платеж по ней и не ожидается. И потом исключается вариант с поставкой денег: т.е. деньги поставлены, а бумаги нет. Здесь поставка... ну "без покрытия", без встречного потока. |
Ириш, это свифтовский перевод термина. де факто стандарт :) Нра или не нра, придется юзать. лучше уж все одинаково, а то в словари кономические страшно взглянуть - жуть береть от разнообразия... ;) В отношении free deliveries - afaik - используется только в отношении бумаг. больше ничего не знаю :) ОПРД |
You need to be logged in to post in the forum |