DictionaryForumContacts

 Umoto

link 19.05.2006 20:18 
Subject: cash leg
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
For this purpose, cash items include loans and deposits and the cash legs of repo (stock lending) and reverse repo (stock borrowing) transactions

Заранее спасибо

 Umoto

link 19.05.2006 22:07 
Приплыл...

С этой целью денежные документы включают займы и вклады и маржу??? спред??? (cash legs) операций РЕПО (предоставление ценных бумаг) и обратного РЕПО (заимствование ценных бумаг).

 Irisha

link 20.05.2006 17:48 
здесь leg можно перевести как "составляющая"/компонент сделок репо.

 Irisha

link 20.05.2006 19:36 
А почему cash items вы перевели как документы? Вот там "For this purpose" - это для какой цели?

 'More

link 21.05.2006 10:52 
мдя. :( а откуда там маржа?
мое имхо
leg - часть сделки репо (в данном случае та, которая связана с передачей денех - бумажки туда - деньги туда - деньги сюда).
"под денежными средствами в данном контексте (?) понимаются заемные средства (OR: средства, предоставленные взаймы), средства на депозитах и средства к получению по "денежной" части сделок прямого и обратного репо"
насчет "денежной" части - не совсем уверен. Ириш?

 Irisha

link 21.05.2006 12:21 
Для cash items контекст нужен.
А "часть" я намеренно не стала писать, потому что в нашем НК, например, дают такое определение репо:
Под операциями РЕПО понимаются сделки по продаже (покупке) эмиссионных ценных бумаг (первая часть РЕПО) с обязательной последующей обратной покупкой (продажей) ценных бумаг того же выпуска в том же количестве (вторая часть РЕПО) через определенный договором срок по цене, установленной этим договором при заключении первой части такой сделки.

Т.е. это скорее денежный поток по сделки репо vs "бумажный поток"

 'More

link 21.05.2006 15:32 
коньтекст всегда нужен. :) На то он и конь. на то он и текст.
насчет денежного потока - ассоциации вызывает-с.
впрочем не настаиваю, маловато понимаю в этих материях, все больше понаслышке.

 Irisha

link 21.05.2006 15:43 
По-моему, денежная составляющая сделок репо должно быть нормально.

 'More

link 22.05.2006 7:36 
дык.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo