DictionaryForumContacts

 Lilu

link 19.05.2006 12:07 
Subject: Адрес
Пожалуйста, помогите перевести.Rt.

Слово встречается в следующем контексте:Rt.5, box 110 и т.д. - т.е.в американском адресе.Неясно, что это вообще такое и как можно перевести: просто транслитерировать или есть другие варианты?

Заранее спасибо

 Black Beauty

link 19.05.2006 12:14 
Rt - не может быть route??, а box - П/Я?

 Lyonesse

link 19.05.2006 12:31 
Rural Route addresses are entered as RR__ Box __ with a space between each part.

Addresses received as RFD or RD should be entered as RR.

A Box number in an address should always be preceded by another postal indicator, most often RR or PO. If an address is received with just a Box number, assume it is an PO Box unless the address indicates that it is a school or college address. Then the Box number should go above or at the end of the school address.

Other types of Boxes include PMB (for a rented Personal Mail Box). Some schools may also use initials for student campus mail boxes. No punctuation is used in these acronyms.

Но это британское оформление, у американцев все проще, так что вместо Rural Route -RR они могут использовать просто Route -RT

 10-4

link 19.05.2006 13:48 
А зачем американский адрес переводить на русский язык? Все равно почту придется отсылать по оригинальному адресу.

 Lilu

link 20.05.2006 9:39 
всем спасибо, а переводить надо, т.к. без этого нотуриус отказывается заверять документ

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo