Subject: in vitro/in vivo прошу в который раз помочь...с переводом предложения...это одно из предложений в аннотации к статье, тема - полисемия contrary to current works in psycholinguistics, we argue that ambiguity should not only be studied in vitro, as in priming studies and similar approaches using decontextualized samples, but that it should be analysed in vivo спасибо! |
а можно не переводить, а так и оставить, ведь текст-то научный... |
|
link 17.05.2006 14:14 |
тоже об этом подумала, в научной литературе часто так и встречала |
OFF: In theory there is no difference between theory and practice. In practice there is. |
|
link 17.05.2006 14:48 |
Не надо переводить Jacka - (-: |
так тому и быть, не буду переводить!) |
You need to be logged in to post in the forum |