DictionaryForumContacts

 persifona

link 17.05.2006 12:27 
Subject: Resistant Rubine polygr.
Есть такой цвет Resistant Rubine. Как его обозвать?

 Скай

link 17.05.2006 12:37 
Может Resistant относится не к цвету, а к свойствам (механической стойкости?) краски?

 persifona

link 17.05.2006 12:42 
Скай, хорошо, что вы нашлись. Вообще то так называется цвет у Серикола. Вот и не знаю как правильно его назвать.

P.S. Кстати говоря, в конце лета к нам наконец-то приходит первая машина Копак, правда я ее не скоро увижу :-((

 persifona

link 17.05.2006 12:46 
И еще я хочу пригласить Вас к нам в Питер на пау-вау 10 июня. Обсуждение проходит здесь http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=56680&L1=1&L2=2&SearchString=Питер&MessageNumber=56680
Буду рада видеть вас там.

 Скай

link 17.05.2006 12:55 
Точно цвет, а не сорт краски?
Хотя "стойкий цвет" ведь говорят. С другой стороны - остальные цвета у, прости господи, Серикола, что, не стойкие?

Только что из отпуска вернулся.

Насчет пау в Питере я в курсе. Но пока сам не решил - есть сложности...

 persifona

link 17.05.2006 13:01 
Это цвет, вот полностью контекст:

UVivid Flexo JD001 Black
UVivid Flexo JD009 Dense Black
UVivid Flexo JD025 Opaque White
UVivid Flexo JD064 Resistant Yellow
UVivid Flexo JD097 Red 032
UVivid Flexo JD127 Violet
UVivid Flexo JD164 Resistant Rubine
UVivid Flexo JD165 Resistant Rhodamine
UVivid Flexo JD240 Process Blue
UVivid Flexo JD260 Reflex Blue
UVivid Flexo JD320 Green

Все равно буду надеяться на ваше присутствие на пау-вау.

 Скай

link 17.05.2006 13:09 
Если больше никакой информации нет, я б написал "Стойкий рубиновый" (и английскую версию в скобках). Если вдруг кому-то будет очень интересно, к чему именно он стойкий - это нужно отдельно копать.

 persifona

link 17.05.2006 13:19 
Спасибо. Это стойкость к воздействию внешней среды.

 Скай

link 17.05.2006 13:24 
*стойкость к воздействию внешней среды*

Ну понятно, что не внутренней :о)

А вот какому именно воздействию - света (кстати light-resistant - светопрочный), воды, механическому....

 Brains

link 17.05.2006 13:34 
Судя по предыдущим вопросам и названию краски, она устойчива к воздействию УФ. Кстати, а нужно ли его переводить? Я бы написал что-то вроде UVivid Flexo JD164 Resistant Rubine (рубиновый стойкий)

 persifona

link 17.05.2006 13:36 
Это именно ко всем воздействиям погодных условия. Насколько я поняла они в атмосферной камере тестировали эти краски. А в ней воспроизводятся все погодные условия: и свет, и дождь, и ветер.

 Скай

link 17.05.2006 13:39 
Она УФ-отверждаемая.

Брейнс, nice to see you again!

 persifona

link 17.05.2006 13:39 
2 Brains: я бы тоже так оставила, но это перевод для начальника ОТК, а он буквы то иностранные не воспринимает, а если они еще и в слова складываются, то наступает апокалипсис.

 persifona

link 17.05.2006 13:41 
2 Скай: да, мы пользуемся только УФ краской.

 Скай

link 17.05.2006 13:46 
Это я к тому, что буковки UV в названии не относятся к ее стойкости, как видимо подумал Брейнс.

 Brains

link 17.05.2006 13:55 
Ну, тогда действительно названия цветам придётся переводить.

 persifona

link 17.05.2006 14:13 
Спасибо вам обоим, с вашей помощью наконец-то закончила перевод. Мне эти тесты по ночам снились.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL