Subject: to love to pieces Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Laura loves her husband to pieces and would do anything to make him happy. Заранее спасибо |
да как угодно:любит мужа до умопомрачения (влюблена по уши, души не чает и т.д.) и сделает все, чтобы он был счастлив. |
см из статьи в Википедии: "smaak stukkend - to like very much or to love to pieces (literal meaning of stukkend). "I smaak you stukkend" = "I love you madly". Любить до умопомрачения |
You need to be logged in to post in the forum |