DictionaryForumContacts

 Helen_D

link 16.05.2006 18:16 
Subject: главный конструктор
Ребят, как правильно будет на английском "главный конструктор". Те вариаты, которые мен предложил multitran по моему мнению, возможно ошибочному, не подходят к описанию Королева С.П. - Главному конструктору первых ракетно-космических систем

Может как-то еще можно перевести данное выражение?

Спасибо

 operator

link 16.05.2006 18:22 

 Squirell

link 16.05.2006 18:27 
а чем вам не нравится chief designer?

 Helen_D

link 16.05.2006 18:35 
ну тогда уж лучше chief engineer вам так не кажется?

 Squirell

link 16.05.2006 18:37 
CHIEF ENGINEER is responsible for the operation, maintenance, and repair of the machinery. Это совсем не то.

 Helen_D

link 16.05.2006 18:41 
ну хорошо, вы меня убедиди :) спасибо

 baraban

link 16.05.2006 20:31 
М.б. дать описательно, ведь нужно не просто передать название должности
Design Team Leader?

 10-4

link 17.05.2006 7:37 
Во всей зарубежной литературе о Королеве он зовется chief designer

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo