Subject: конкурсная заявка/Оферта конкурсная заявка/Оферта = bid reply/Offer ?Обеспечение конкурсной заявки/Оферты (денежный залог) = pledge? deposit? guarantee? |
pawn - гарантирую на 100% |
обеспечение (для конкурса) - deposit |
1) bid 2) bid bond |
Pawn - это здорово! Это прям сразу старуху-процентщицу напоминает. Одно успокаивает - музунга гарантирует. А то я уже разволновался... :-))) |
В ЕБРР-овских документах вроде это tender security. напр. http://www.ebrd.com/oppor/procure/guide/goods/goods.pdf |
Да запросто. Можно и еще с пяток вариантов накидать, просто bid bond чаще встречается лично мне :-) http://www.ci.bend.or.us/cityservices/doingbiz/bidbondform.htm - обратите внимание на первую фразу: "deposit in the form of a ... bid bond". |
в общем, хум хау (с). Изначально именно так начинался мой пост. А потом решил не перегружать инфой. В общем, как некто однажды "для кого переводим?" |
Хе-хе... Только щас на дату сабжа посмотрел. Забавная часть дискуссии, судя по всему, в том, что прокатило as above, под 100% гарантии :-))) Порезвился музунга, пока мэтры на дачах оттягивались... :-))) |
Ну да, " а нам в Торге сказали, что pawn!!" |
Дежурство, дежурство надо налаживать по форуму :-) Кстати, V, не припомните автора цитированного "для кого переводим"? :-) |
Да, в общем-то, вот мы с Вами, коллега, как раз в основном и не устаём осведомляться... Вы да я ... |
мне так вот кажется, что копирайтер - Vic, aka as V. |
Ну. |
Я знал, я знал! :-)))))) |
You need to be logged in to post in the forum |