Subject: Банковские термины Проверьте плиз.работающие активы = workinf funds |
"частных лиц" мобыть лучше individuals тогда юр. лица будут businesses/organisations |
|
link 15.05.2006 11:48 |
Привет, Froll! Давненько тебя не было. Individuals - OK, а компании пусть остаются entities. Мне так каааацца. |
|
link 15.05.2006 11:50 |
А, и госбумаги - боже упаси не papers, a securities |
Привет, смык!!! дык я тут почти живу)) читаю тут газетенку написано: subscription indexes ***** - for individuals ***** - for businesses and organisations |
а как насчет обязательства до востребования ? |
|
link 15.05.2006 11:57 |
Ну, газете видней, если это не Jerusalem Post. |
Счет "в" часто пишут account WITH... Credits - imho, лучше Loans to (слово "выданные" опустить). Credits во множественном числе может иметь другое значение. Суммарные обязательства - м.б., total liabilities (лучше бы контекст). |
|
link 15.05.2006 12:00 |
Как насчёт liabilities on demand? |
М.б, demand deposits? Это только ИМХО. Наверно, надо смотреть, чего именно туда входит. Наверно, временные счета всяких других лиц. |
2 Slava, нема контекста. Это экселевский файл :( Все :) Всем спасибо |
смык нет, а что там у вас в Poste? ;) |
|
link 15.05.2006 12:20 |
2 Froll Примерно то же, что на том сайте при диету, который давали сегодня. |
да ты что!!! надо было прикупить (: как ценный экземпляр |
ну и я внесу свою лепту: работающие активы = контекст! |
|
link 15.05.2006 12:39 |
2 Froll Кинь мне свой адрес на почту. Пришлю, нет проблем. |
Это все данные из одной таблицы/раздела? Если из разных, то дайте названия. Так половину не перевести. |
коньтекст явно банковский работающие активы - performing assets кредиты, выданные коммерческим организациям= corporate loans суммарные обязательства=Total liabilities обязательства до востребования = on-demand liabilities фактическая прибыль= контекст! средства юридических лиц= corporate deposits средства частных лиц= retail deposits вложения в госбумаги=government securities (и безынвестиций должно быть понятно), хотя в наших отчетах значицца public securities корреспонденТский счет в ЦБ РФ=CASH balances with the central bank ЧИСТА ИМХО. как, Ириш? |
недосмотрел on demand - вычеркнуть. |
тоже думаю, что performing assets... а если вдруг working? :-)) |
оставить просто liabilities? а до востребования? CASH balances with the Central Bank - ОК, если это строка баланса: Средства кредитных организаций в Центральном банке Российской Федерации, а если контекст другой, то может и не прокатить |
Во-во! И я также мыслю, поэтому и спросила про разделы. А demand почему вычеркиваем? Как отделить от срочных тогда? |
да нет, вы меня непрально поняли - я полностью свое предложение по данной позиции отзываю. не нашел ничего путного. а про разделы - судя по всему, это не просто табличка, а всетки гибрид баланса и P&L. токо аскер почему-то про это молчит. равно, как и про разделы. наверное, хватит, поскольку день кончаицца, а аскера все (или уже?) нет. |
что и требовалось доказать. участникам форума истина дороже, чем аскеру... :( |
Так она нам же и пригодится... может быть. :-) Вот мы с Вами пополняем и пополняем веточку 2002 года, потому что сначала аскер на грабельки наступил, а там и мы мимо не прошли. :-) |
любимые грааааабли.... (мечтательно закатывает глаза и почесывает свежую шишку на лбу). |
You need to be logged in to post in the forum |