DictionaryForumContacts

 AliceBrown

link 15.05.2006 10:34 
Subject: to make stuff for our use for ever
Коллеги, опять на русский не ложится. Какая-то абракадабра получается:
It works globally because it doesn't condemn developing economies to become giant sweatshops to make stuff for our use for ever.

Контекст - есть негласный общественный договор согласно которому мы платим надбавку за бренд, потому что благодаря бренду мы уверены в том, что у вещи будет надлежащее качество. Мой примерный перевод: Такой договор должен работать повсюду, потому что мы же не хотим превращения экономики развивающихся стран в гигантскую мастерскую с ужасающими условиями труда. Но вот с концовкой фразы - труба!

которая будет производить для нас продукцию вечно

 V

link 15.05.2006 10:46 
вечно горбатиться на нас в их потогонных мастерских

 kinsman

link 15.05.2006 10:47 
Имхо:
В силу того, что такое соглашение выполняется/работает повсеместно, экономики развивающихся стран не будут превращены в гигантские центры с потогонной системой труда, откуда бесконечным потоком для нас будет литься поддельная/контрафактная продукция

 AliceBrown

link 15.05.2006 10:57 
Большое спасибо, все стало по местам.

Сделаю только одно уточнение: sweatshop толкуется как предприятие с плохими условиями труда, низким уровнем зарплаты и самыми утонченными методами эксплуатации. Но "потогонная система" понравилась очень, жаль что не смогу воспользоваться в переводе. Придется писать полностью.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo