Subject: Commission Notice on the Guidelines on the effect on trade concept law Пожалуйста, помогите перевести!! Хотя бы Commission Notice!Выражение встречается в следующем контексте: право Евросоюза, акты Еврокомиссии Заранее спасибо |
Уведомление Комиссии..... |
Спасибо, но дело в том что ЕК не выдает "уведомления" |
Нема за що!:))) ну тогда предупреждение, извещение, по контексту посмотрите заявление опять же... |
You need to be logged in to post in the forum |