Subject: easy or easily Господа,Подскажите правильно ли будет сказать в заголовке\слогане для IT компании: Outsource easy with us! Возможно ли употребление easy в данном случае или надо употреблять easily? Как вы думаете? Всем заранее спасибо! |
А по-русски что имеется ввиду? |
Грамматически конечно easily, а лексически фраза звучит на уровне: твоя моя понимайт. |
Аутсорсь:))) легко и просто с нами! что-то вроде того... |
2triplet: а говорят же ведь work easy with us или learn easy with it... по крайней мере интернет... |
Outsorcing: It is easy to exist with us It is easy to exist with outsorcing Что выбрать, уж сами смотрите по смыслу P.S work easy with us или learn easy with it. Интернет, может, так и говорит, но это безграмотно |
Care to have an easy ride in outsourcing: skip on board! |
Спасибо за варианты! Про безграмотность оно понятно, просто хотелось понять, она связана с некой разговорностью или это действительно безграмотно совсем. |
|
link 11.05.2006 9:06 |
Outsourcing made easy |
Red Hot Chili Peppers › Easily Easily let’s get carried away Calling calling for something in the air Easily let’s get caught in a wave I can’t tell you who to idolize The story of a woman on the morning of a war Throw me to the wolves because Shao lin shakin’ for the sake The story of a woman on the morning of a war Calling calling for something in the air I don’t want to be your little research monkey boy Throw me to the wolves Easily |
Употребление easy в данном случае - "безграмотность", но родная, не иностранная :-) то есть, разговорный вариант. |
We make business process outsourcing fast and easy (imho) |
2Slava Спасибо, Слава! Стало легче. Одной из моих задач было найти хоть какое оправдание такой "безграмотности". Вроде как, если мы говорим, что с нами легко и просто аутсорсить, то и говорим об этом по-простецки:). И всем, несомненно, спасибо за вклад и новые варианты и идеи. В следующих брошюрах будем стараться быть грамотными донельзя... |
You need to be logged in to post in the forum |