Subject: within 30 days net econ. After receipt of your invoice we will reduce the invoice amount by.... and settle the invoice within 30 days net.Причём здесь net? Ничего не понял! :() |
мб, за вычетом вот этой суммы? |
net - чистых дней, т.е. всего, перевести можно просто " в течение 30 дней". |
М.б. в течение 30 рабочих дней? |
это немцы писали, кто ж их разберёт! ладно, спасибо за варианты, будем уточнять. |
немцев тоже можно разобрать :)) agree with Lett это просто "в течение 30 дней". Net в данном случае дословно от немецкого netto, что подчеркивает отсутствие возможности Skonto, то бишь скидки при оплате наличными или до срока. Но раз такая возможноть отсутствует, то и упоминать о ней в переводе не стоит))) |
нетто тут не к дням относится, а к тому, что сумма по счету подлежит оплате нетто - т.е. все вычеты (если они есть - например, за банк. перевод, налоги и т.п.) - за что плательщика |
сорьки, "за счёт", конечно :-) |
You need to be logged in to post in the forum |