DictionaryForumContacts

 Evgeniya from India

link 11.05.2006 4:59 
Subject: few rounds of bargaining
Пожалуйста, помогите перевести.

few rounds of bargaining

Выражение встречается в следующем контексте:Most of the items are sold after a few rounds of bargaining and the prices are usually much lower than anywhere else and the goods are authentic.

Заранее спасибо

 Alex Nord

link 11.05.2006 5:29 
при покупке большинства товаров принято торговаться

 triplet

link 11.05.2006 5:56 
Имхо:
Сбыт/продажа большинства товаров не обходится без короткого торга..
или при сбыте/продаже большинства товаров присутствует короткий торг..

 triplet

link 11.05.2006 5:57 
или лучше небольшой торг

 _***_

link 11.05.2006 6:15 
few rounds - дословно "несколько кругов", так что торг как раз совсем не короткий

 triplet

link 11.05.2006 6:19 
_***_
виднее будет из контекста.

 Annaa

link 11.05.2006 6:26 
a few rounds представляет собой достаточный контекст для любого, кто хоть раз в жизни торговался :-)))
Я бы обошла эти rounds несколько иначе: при покупке большинтсва товаров принято торговаться, и цены ....

 Alex Nord

link 11.05.2006 7:04 
:)

 wander_

link 11.05.2006 7:43 
Торговаться в Индии, как впрочем и в любой другой азиатской стране - надо долго, с чувством и со знанием дела - совсем недавно - покупал фейерверк на 9 мая - на коробке написано 3500 рупий - купил за 1250 рупий - было как раз несколько раундов торга.
Я бы сказал - При покупке большинства товаров принято упорно торговаться

 Irisha

link 11.05.2006 10:58 
я бы сказала: в несколько этапов/заходов

 Evgeniya from India

link 11.05.2006 18:01 
Дорогие добрые знакомые Irisha,wander_,Annaa, triplet, Alex Nord!

Огромное вам спасибо за помощь и поддержку. Вы очередной раз мне очень помогли :-)

Annaa. Я рассуждала точно так же.

wander_. И я прохожу через все эти "раунды", но говорим ли мы так по-русски, есть ли какое-нибудь соответствие? Я говорю, например, так "мне пришлось поторговаться".
Фейерверк-то удачный оказался?

 wander_

link 12.05.2006 4:45 
Фейерверк оказался на редкость удачный, на 120 выстрелов, красивый до жути :-) Отпраздновали День Победы как полагается с салютом :-) Жаль только что большинство индусов так и не поняло - что же мы такое праздновали.
А про раунды - думаю, я бы остановился на варианте "принято торговаться".

 Evgeniya from India

link 12.05.2006 16:08 
Неужели на 120 выстрелов? Тогда это очень дешево получилось - 1250 рупий. Наверное, потому что не сезон. Неужели отмечали День победы в Индии??? Это интересно. Если не секрет, где в Индии Вы находитесь ?

 wander_

link 13.05.2006 4:30 
Да, на 120 - было еще и больше до 500 выстрелов, но естественно дороже, а лавка просто клондайк, при желании и наличии денег - можно такой салют устроить, к сожалению в России таких фейерверков я не видел, а так бы здорово было. А цену пришлось долго сбивать долго и упорно в несколько заходов :-)
Про сезон - у меня сложилось впечатление что здесь всегда сезон :-) Перед нашей гостиницей фейерверки устраивают чуть ли не каждый божий день, вот и мы, насмотревшись, решили устроить салют в честь Дня Победы :-) Здорово, третий месяц пошел как я в г.Визакхапатнаме, штат Андра Прадеш, недалеко от Хайдерабада, и празднование Дня победы внесло оживление в наши немногочисленные ряды, и придало второе дыхание - осталось совсем немного :-) Дотянем :-)

 Evgeniya from India

link 13.05.2006 5:25 
Ага, вот Вы где. А я-то думала, что за Визак? Там где гостиницы международного класса, на фейерверки всегда сезон. В Мируте, фейерверк можно увидеть только во время праздника Дипавли.
"Второе дыхание" - значит, соскучились по Родине или замучила жара?

 wander_

link 13.05.2006 5:57 
Да нет не жара, здесь на удивление нормально, хотя пугали дай боже :-)
Периодически дождики - температура 34-35 - нормально.
Соскучилься сильно по дому, по семье, у меня сын пошел - а я и не видел первых его шагов, жаль. Приеду - боюсь не узнает :-(

 Evgeniya from India

link 13.05.2006 6:39 
ПОЗДРАВЛЯЮ. Перве шаги - событие :-). Узнает, обязательно узнает, главное чтобы мама ему Вашу фотографию показывала и часто говорила ему про Вас, а когда Вы звоните домой давала слушать Ваш голос. Мои малыши тоже растут без папы, а сынок еще говорить не научился, но при слове папа показывает своим миниатюрным пальчиком на большой портрет на стене. Когда же папа приезжает домой, малыш с рук его не слазит. И очень долго и пристально рассматривает. Папа для него праздник :-)).

 wander_

link 13.05.2006 7:03 
Евгения, спасибо огромное за добрые слова, они всегда приятны, а вдали от дома вдвойне :-) Удачи Вам во всем!

 Evgeniya from India

link 13.05.2006 7:17 
Очень рада была знакомству. Не теряйтесь, даже когда вернетесь на Родину. И я желаю Вам удачи и скорейшего благополучного возвращения в родные края.

 wander_

link 13.05.2006 9:18 
Я тоже рад знакомству, не потеряюсь :-) А Вы надолго в Индии?

 Evgeniya from India

link 13.05.2006 10:07 
Надеюсь не на всю жизнь, но ближайшие лет 10-15 точно проведу здесь.

 Evgeniya from India

link 13.05.2006 10:57 
Дорогой wander_,
какой удачный перевод у Вас получился, я в восторге. Когда же и я научусь так складно переводить? Дайте дельный совет, поделитесь опытом. ТОлько над одной фразой "Ancestral Goa", бьюсь уже целый день. Какие только варианты я не перепробовала и потомственный,и унаследованный, и традиционный, и древний.

 Evgeniya from India

link 13.05.2006 11:17 
Я имела ввиду это предложение:

Dedicated to the preservation of art, culture and environment and in order to preserve Goa's past and its rich traditions this magnificent project has come up in Loutulim, South Goa, after meticulous research and hard work in creating the magic of Goa of yester years.

 wander_

link 13.05.2006 17:25 
Да, это долго, но Вам легче - дети с Вами, насколько я понимаю, да и честно говоря мне Индия нравится - я для себя называю ее "легкой" страной - в том смысле, что здесь все как-то гораздо проще и естественнее чем в России. Хотя, опять же, я здесь бываю наездами, живу в хороших гостиницах, так что возможно немного однобокое мнение сложилось, но все же повторюсь - Индия мне нравится :-)
По поводу перевода - чес слово даже и не знаю, что сказать - я же на самом деле инженер, да еще и узкоспециализированный, хотя и занимаюсь переводами. Совет пожалуй только один - как можно больше переводить, и при переводе, искать информацию, имеющую отношение к теме перевода. Так накапливается опыт - а без опыта в любом деле никуда :-)
По поводу Гоа, в новой ветке я дал варианты - посмотрите - мне лично больше нравиться - историческая (или реконструированная) деревня "Наследие Гоа", но исходя из общего стиля документа могут подойти и другие варианты.

 wander_

link 13.05.2006 17:49 
У нас такой тропический ливень, громыхает и сверкает без перерыва - это надо видеть !!!!

 wander_

link 13.05.2006 17:55 
В номере потоп - окно на море и закрыто, но по рамам вода просто потоком бежит :-)))

 Evgeniya from India

link 13.05.2006 23:20 
Вот именно, что дети со мной, именно поэтому буду здесь так долго. Может Индия и легкая страна, но не для женщин...сплошной патриархат :-(. Мне почему-то всегда казалось, что мужское население России ничего азиатского не признает. Думаю, такое представление на меня навеяли скинхедовцы и всякие там националисты.
Везет Вам - тропический ливень. Мы тут дождаться не можем, когда пойдут дожди. Жара, духота.
КОнечно же, в любом деле нужна практика, опыт. Так и в моем случае получилось. Я ведь только начинаю осваивать новую профессию переводчика. Опыта у меня, как говорят "ноль без палочки".
Ну, а Вы инженер-талантище. Если же индус окажется узкоспециализированным, то он, как правило, таким и остается на всю жизнь.

 wander_

link 14.05.2006 18:03 
Может Индия и легкая страна, но не для женщин...сплошной патриархат :-(.

Да это есть, но и есть другое - Индия очень быстро меняется - перый раз я был в Индии в 2003 году, должен сказать, что сейчас изменения очень заметны - я в плане патриархата, женщины стали более увереные в себе - например, сестра моего друга (индуса) - буквально недавно открыла свое дело - и начало довольно неплохое, уверен это только начало.

Мне почему-то всегда казалось, что мужское население России ничего азиатского не признает. Думаю, такое представление на меня навеяли скинхедовцы и всякие там националисты.

Россия по большей части азиатская страна, чем европейская и никуда нам от этого не деться :-). А скинхеды - заблудшие души, непомнящие родства и нехотящие знать своего прошлого - их деды погибли в войне с такими же идеологически оболваненными людьми. Жаль что они этого не помнят, или не хотят помнить. Дай им Бог это понять как можно скорее. Это наше большое несчастье - что в нашей стране могли появиться такие люди :-(

Везет Вам - тропический ливень. Мы тут дождаться не можем, когда пойдут дожди. Жара, духота.

Честно говоря, местные сами удивляются - на редкость приятный май выдался, по крайней мере - дождей не должно было быть - климат меняется и похоже все быстрее и быстрее.

Опыта у меня, как говорят "ноль без палочки".

Не соглашусь, это называется "чистый лист" - а Вы автор, который его заполнит :-) Все в этой жизни когда-то бывает впервые :-)

Ну, а Вы инженер-талантище.

Спасибо :-) Это, с Вашего разрешения, я комментировать не буду :-))

Если же индус окажется узкоспециализированным, то он, как правило, таким и остается на всю жизнь.

Это, на самом деле, обратная сторона медали западной системы высшего образования, да и многое от человека зависит, встречал очень грамотных и разносторонних индусов.

 Evgeniya from India

link 15.05.2006 9:33 
Очень обрадовалась получить такой хороший толковый ответ. Я обязательно прокомментирую его, но не сейчас. Сегодня вся в переводе. Вечером отдавать.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo