DictionaryForumContacts

 AliceBrown

link 9.05.2006 17:35 
Subject: nor does
Заблудилась в трех соснах: nor does anyone else. Как перевести?

 expat

link 9.05.2006 17:38 
...не делает этого и никто другой.

 V

link 9.05.2006 17:39 
Тут Аннаа как-то раз хорошо объясняла, как будет по-английски "у"
(это из фразы "у нас")

 V

link 9.05.2006 17:40 
а теперь Экспату - простите, а что именно он "делает"? :-))

 expat

link 9.05.2006 17:44 
ну это же тайна, покрытая контекстом! Ацкер подставит нужный глагол

 V

link 9.05.2006 17:47 
Вы ошибаетесь, экспат...:-)
И путаете аскера.

Иногда Ваш перевод ляжет - а иногда (часто) - и нет.

ВСЮ ФРАЗУ ДАЙТЕ, А? :-)))))

 operator

link 9.05.2006 17:48 
AliceBrown, например:

He doesn't love her, nor does anyone else.
Он ее не любит, так же, как и все остальные.

 Irisha

link 9.05.2006 17:48 
Ах... :-((

 V

link 9.05.2006 17:48 
Example:

I don't know this shmuck.
Nor does anyone else

:-))

 expat

link 9.05.2006 18:00 
Звиняйте, никого путать не хочу!
Neither does V, nor does anyone else :-)

 AliceBrown

link 9.05.2006 18:43 
Спасибо!!! Но есть еще кое-что. У меня сегодня день такой. На простых вещах клинит. sometimes more so

 Irisha

link 9.05.2006 18:44 
А контекст-то не приведете? :-)

 AliceBrown

link 9.05.2006 18:51 
Сейчас: Производители подделок могут быть такими же искушенными, как и поставщики, а дальше эта фраза. На английском:

Consumer goods counterfeiters can be just as sophisticated as the consumer goods suppliers, and sometimes more so.

У меня уже крыша едет!

 lesdn

link 9.05.2006 18:53 
а иногда и более ИМХО

 Anton Klimenko

link 9.05.2006 18:54 
... а иногда и более (искушенными).

 Irisha

link 9.05.2006 18:56 
а то и похлеще :-)

Я вообще-то просила контекст для первой фразы, чтоб V и expat могли продолжить беседу.

 Anton Klimenko

link 9.05.2006 19:02 
Можно еще вот так:
Поддельные товары зачастую не уступают по качеству оригиналам, а иногда их даже превосходят.

Кстати, уже действительно интересно, что же было в первой фразе... :)

 AliceBrown

link 9.05.2006 19:17 
Спасибо, я так и написала, но редактор почему-то забраковала!

В первой фразе тоже было про подделки. Про то, что порой их покупают даже зная, что они есть подделки.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo