Subject: Дворцы-колодцы… Заезженная петербургская тема:), поэтому я думаю, м.б., кто-нибудь знает, как их можно назвать по-английски..Вот в русском оригинале: устремленность в небо дворов-колодцев Спасибо.. |
|
link 5.05.2006 3:17 |
в гугле вроде как встречается palace well - может прямо так и перевести? |
Да не дворЦы, а дворы :) |
|
link 5.05.2006 3:34 |
я вообще-то именно дворЦы нашла:)) |
Щаzzz питерцы проснутся, они все знают про родимый город |
попадалось Well-yard, правда в русских по происхождению источниках. |
ДВОРЫ, конечно!! (плохо вижу). Но, кажется, никто так и не проснулся.. вот только я.. |
мне кажется, что невозможно точно придумать английский термин, поскольку well yard или well courtyard будут восприниматься, как дворы, в которых есть колодец |
так я не про "придумать".. может быть, кто-то уже "придумал".. вещь-то давнишняя (в смысле историческом и переводческом).. |
а, например, “well-like courtyards”? |
pit-like courtyards |
на pit-like яху дает три, на well-like - 11, кажется.. так что я пока well-like остановлюсь. тем не менее, спасибо.. про pit я че-то и не вспомнил:)).. |
You need to be logged in to post in the forum |