DictionaryForumContacts

 LenaK

link 4.05.2006 6:47 
Subject: корпоративные права
Вижу, что в Мультитране переводится как group valuation
А что corporate rights нельзя написать?

Контекст:
Реструктуризации портфеля корпоративных прав Группы СКМ является актуальным направлением менеджмента активов группы

 LenaK

link 4.05.2006 6:49 
Еще поясню почему вопрос возник.
В заголовке пункта: Оказание услуг предприятиям группы СКМ при покупке-продаже корпоративных прав.
Язык не повернулся сказать group valuation sale/purchase services

 LenaK

link 4.05.2006 7:05 
На всякий случай, полный контекст:
Реструктуризации портфеля корпоративных прав Группы СКМ является актуальным направлением менеджмента активов группы, что вызвано:
- стремлением к повышению эффективности корпоративного управления предприятиями группы СКМ,
- ростом активов группы.
ПУМБ имеет заинтересованность в предложении своих услуг как главного партнера (агента) при проведении предприятиями группы СКМ операций по покупке-продаже корпоративных прав.
Actions:
- определить принципиальную возможность сотрудничества ПУМБ и Группы при проведении таких сделок.
- организовать эффективную систему взаимодействия между ПУМБ и предприятиями Группы СКМ, с целью оперативного выявления потребностей в таких услугах.

 Irisha

link 4.05.2006 17:15 
А тут вообще не claims?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo