Subject: корпоративные права Вижу, что в Мультитране переводится как group valuationА что corporate rights нельзя написать? Контекст: |
Еще поясню почему вопрос возник. В заголовке пункта: Оказание услуг предприятиям группы СКМ при покупке-продаже корпоративных прав. Язык не повернулся сказать group valuation sale/purchase services |
На всякий случай, полный контекст: Реструктуризации портфеля корпоративных прав Группы СКМ является актуальным направлением менеджмента активов группы, что вызвано: - стремлением к повышению эффективности корпоративного управления предприятиями группы СКМ, - ростом активов группы. ПУМБ имеет заинтересованность в предложении своих услуг как главного партнера (агента) при проведении предприятиями группы СКМ операций по покупке-продаже корпоративных прав. Actions: - определить принципиальную возможность сотрудничества ПУМБ и Группы при проведении таких сделок. - организовать эффективную систему взаимодействия между ПУМБ и предприятиями Группы СКМ, с целью оперативного выявления потребностей в таких услугах. |
А тут вообще не claims? |
You need to be logged in to post in the forum |