|
link 4.05.2006 3:11 |
Subject: у кого-н. есть планета Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:У студентов снова есть планета! (заголовок) еще вопрос: милосердие, nurses? Заранее спасибо |
|
link 4.05.2006 3:30 |
nurses = mercy что-ли? у Вас помомму клавиши не все работают:) (это я про Росию и сомандиров:))) |
imho STUDENTS DO HAVE THEIR PLANET AGAIN or STUDENT'S PLANET COMES BACK Про "милосердие" не написано, чем они заниматься собираются? |
|
link 4.05.2006 3:50 |
поняла, откуда Вы nurses взяли:) может, charity group? |
Я так думаю, пенсионерам и инвалидам помогают. "Тимуровцы", типа. Сделайте поиск по "отряд милосердия" с точным совпадением - выдает все в эту тему. Nurses, мне кажется, в этом виде звучит не очень-то. Они ведь не имеют никакого медицинского образования, как я понимаю. Вот вам пару примеров: http://www.amic.ru/news/?oldurl=/data/2003/01/28/news/22284.shtml Сегодня состоялось заседание районного штаба Отрядов милосердия при Комплексном центре социального обслуживания семьи и детей Октябрьского района. По инициативе центра штаб был организован в конце прошлого года. В него входит одиннадцать школ. На базе каждой из них круглогодично действует собственный отряд милосердия. http://www.stv17.5ballov.ru/article.php?id=0006 Это отряд милосердия 8А класса под руководством социального педагога... http://kurganobl.ru/nw/index.jsp?num=22765 Помогают ветеранам и все остальное тоже в таком духе. |
А как насчет "charity squad"? Вроде встречается в аналогичном значении. |
|
link 4.05.2006 19:30 |
O=George, Я не очень понимаю, что значит "students have their planet back", или "students' planet comes back". Можно объяснить? Вы имете в виду "students have their world back"? Почему "у студентов снова планета из-за возраждения студенческих стройотрядов"? edel_weiss, Я нашла в словаре(Oxford), сестра милосердия: nurse Maxxicum, Можно сказать: brigades of volunteer care-takers? |
ПЛАНЕТА ЦЕЛИНА Музыка О. Фельцмана Утро! Солнышко летит на самолете, Ты возьми с собой в дорогу книги – В песенке студенческой поется, Утро! 1955 Русские советские песни (1917-1977). Сост. Н. Крюков и Я. Шведов. М., «Худож. лит.», 1977 |
students have their own planet again brigades of volunteer social workers |
Helen, в принципе, наверное можно. operator - класс! теперь понятно, откуда ноги растут) а я тоже не мог сообразить, что за планета такая? зачем она студентам? если social workers применимо к школьникам - вполне, но мне кажется, что звучит как то не так; впрочем, я не native English speaker, чтобы это решать)) |
Care Brigades! Можно, конечно уточнять health care brigades или child care brigades.., но ИМХО "care" лучше озвучивает смысл милосердия (и к Тимуровцам Maxxicum'a подходит). |
Запросите "student social workers" у Гугла. |
Не-а, на Западе под соц. работниками понимают исключительно профессионалов с университетским дипломом. Это почти как врачи - никому же не приходит в голову доверять операцию на сердце неспециалисту - пусть даже исполненному благих помыслов. |
Florida State University Association of Student Social Workers "Members do not have to be Social Work majors, but only need to show an earnest interest in the field." http://www.pc.fsu.edu/index.cfm?P1=CampusLife&P2=76 |
Исключение, подтверждающее правило :) Может, Health and Social Care Volunteers??? |
Да почему обязательно "health"? Они же по дому помогают прибираться и дров нарубить. По-моему, достаточно просто "Social Care Volunteers" Какую медицинскую помощь они оказывают? Никакой, это не имеет отношения к медицине по большому счету. |
|
link 6.05.2006 11:52 |
я бы планету пропустил для ясности, если метафора в тексте не развивается. типа Student Summer/Volunteer Teams/Brigades Are Back |
You need to be logged in to post in the forum |