DictionaryForumContacts

 N

link 18.08.2004 11:40 
Subject: офф-топик по пунктуации
целесообразно ли ставить запятые и точки, по своему усмотрению, в договор, если их нет в оригинале?
просто бешенные предложени яна английском попадаются - переводишь,конца края не видно, а смысл на первой же запятой теряется - вот я и думаю, точки что ли понаставить или как?
документ будет нотариально удостоверяться и сдаваться на регистрацию в очень серьезный гос орган.

 Ash

link 18.08.2004 11:47 
Конечно; пунктуация оригинала тут не слишком при чем - в русском есть свои правила.

Опять же, побить предложение на несколько коротких можно "для себя", а объединить потом.

 Vedun

link 19.08.2004 3:46 
пунктуация и логическое разбиение на предложения целиком зависят от ЯП. например, патентная формула у англосаксов строится из одного предложения, независимо от длины, хоть в целую страницу. в нашем патентоведении такого требования нет.

Так что главная идея - читабельность на ЯП.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL