DictionaryForumContacts

 shpaxik

link 3.05.2006 5:29 
Subject: customer perceived quality
как правильно перевести на русский "customer perceived quality"?

 mab

link 3.05.2006 5:31 
А какой контекст?

 triplet

link 3.05.2006 5:42 
Если смысл beauty is in the eye of the beholder, то:
"воспринимаемое качество", характеризующеее доверие к бренду со стороны покупателя

 Usher

link 3.05.2006 6:36 
без точного контекста: ожидаемое потребителем качество

 Kate-I

link 3.05.2006 6:41 
субъективное качество

 shpaxik

link 3.05.2006 7:22 
контекст такой "End-to-end call trace speeds trouble resolution, enhances customer perceived quality" . Это касательно Analysis and optimization of mobile radio access networks.

 triplet

link 3.05.2006 7:27 
Моя пара имхов:
повышает доверие абонентов к качеству обслуживания сети
повышает качества обслуживания сети в глазах абонентов

 shpaxik

link 3.05.2006 8:32 
спасибо triplet

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo