DictionaryForumContacts

 Marusy

link 2.05.2006 3:30 
Subject: всем, кто может помочь:))) geol.
Ребята, я так подозреваю, что это собственные имена или как? • Nugget or Rhino Crusher. Я везде уже смотрела, всех спрашивала, никто не знает. Это просто дробилка Nugget or Rhino:
- Используются для дробления бурового шлака обратной промывки и осколков керна
- Могут быть использованы в качестве дробилок вторичного измельчения до процесса истирания.
- Конечный размер продукта – от 2 до 3 мм

Второй вопрос: в чем правильная разница между disposal and discard?
полагаю, что disposal - утилизация
discard- выбрасывать, браковать.
Так? вот пример таблицы с обоими словами

SAMPLE TYPE STORE AT LAB DISPOSAL

COARSE REJECTS
Resource RC 3 months discard
Diamond core 3 months discard
Grade control 3 months discard
(

 o-george

link 2.05.2006 6:14 
Марусь!

Насколько я знаю, буровой шлаМ, а не шлаК

AT LAB DISPOSAL - это не "(имеющееся) в распоряжении лаборатории"?

 10-4

link 2.05.2006 7:18 
По-видимому речь о "сроках хранения образцов в лаборатории", после чего они выбрасываются/утилизируются.

Непонятен термин "осколки керна". Что это было в оригинале? Может, образцы керна?

Буровой шлаМММММММ.

Nugget и Rhino - названия (ТМ) щековых дробилок.

 Marusy

link 2.05.2006 7:43 
ой, точно, шлаМММММ, описалась. Спасибо, что подсказали:)))))

Что касается второго вопроса. Там была таблица, а не предложение. Просто так сохранился текст.

Type sample - coarse rejects
At Lab - 3 months
Disposal - discard

Вот идея таблицы. То есть можно перевести как:
Тип пробы- проба после дробления
Срок хранения в лаборатории- 3 месяца
Утилизация -выброс?

 10-4

link 2.05.2006 8:27 
"проба после дробления" - лучше заменить на "дробленая проба"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo