DictionaryForumContacts

 o_vera_s

link 28.04.2006 14:32 
Subject: award a free kick to
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
award a free kick to (football term)
Заранее спасибо

 kinsman

link 28.04.2006 14:33 
назначить штрафной в сторону ворот (такой-то команды)

 Translucid Mushroom

link 28.04.2006 15:35 
free kick - свободный

 Dimking

link 28.04.2006 15:46 
дать свободного пинка кому-л.. (как вариант :-)

- Ну футболисты, крепкие такие парни в трусах!
- А !! Гондольеры !!
- Когда проигрывают - да !!

(М. Галустян, "Утомленные солнцем", 2003)

 triplet

link 28.04.2006 20:18 
Translucid Mushroom
Для справки: свободный - это indirect free kick.
Видно, что в детстве-то, с футболом не очень-то. Зато голова у Вас в порядке - столько языков знаете.

 Translucid Mushroom

link 2.05.2006 14:03 
Футбол - скука смертная, а в нескольких словарях, в которые я заглянул, free-kick, с дефисом, правда, - СВОБОДНЫЙ УДАР.

Такие дела.

 triplet

link 3.05.2006 6:35 
Я так и подумал, что вы энто из словаря. Если честно, то за мачт судья может не назначить ни одного свободного, поэтому как правило free-kick это штрафной, а свободный уточняется indirect free-kick. В детстве, играя в футбол, мы говорили "по воротам не идет", т.е. если мяч будет забит при прямом ударе, то он не будет засчитан, при свободном мяч разыгрывается, а при штрафном direct free-kick можно прямой наводкой.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo