DictionaryForumContacts

 Anna3578

link 28.04.2006 9:36 
Subject: ЕСЛИ КТО ЗНАЕТ ПОЛЬСКИЙ ПОМОГИТЕ ПЛИЗ!!!
W nawiazaniu do Waszego zapytania z dnia 22.04.2006 r. Biuo Produkcji informuje ze w dniach 18-19 maja 2006 r. w ZG "Piekary" istnieje mozliwose zapoznania sie wraz ze zjazdem na dol:
- z caloscia zagadnien zwiazanych z eksploatocja kombajnu chodnikowego typu AM-75 (pierwszy dzien)
- z ukladem automatyzacji przenosnikow tasmowych z mikroprocesorowym systemem sluzacym do centralnego sterowania transportem przenosnikowym z powierzchni kopalni (pierwszy dzien)
W przypadku zainteresowania prosimy o ostateczne potwierdzenie wizyty.

 kintorov

link 28.04.2006 9:56 
W nawiazaniu do Waszego zapytania z dnia 22.04.2006 r. Biuo Produkcji informuje ze w dniach 18-19 maja 2006 r. w ZG "Piekary" - на ваш запрос от 22.04.06 в отношении ... продукции сообщаем вам, что 18-19 мая 2006 ZG "Piekary" имеет возможность ....

- ... zwiazanych z eksploatocja kombajnu ... typu AM-75 (pierwszy dzien) в отношении/связанных с эксплуатацией комбайна ... типа АМ-75 (первый день)

W przypadku zainteresowania prosimy o ostateczne potwierdzenie wizyty - в случае заинтересованности просим вас подтвердить о вашем приезде. ИМХО

 Anna3578

link 28.04.2006 9:59 
Это я тоже в принципе это поняла. но мне интересна та часть серединная.
плиз кто может помогите!

 Brains

link 28.04.2006 10:01 
Сейчас.

 Brains

link 28.04.2006 10:21 
С сохранением стилистики. Если немного не так с горнопроходческой терминологией, не обессудьте: словарей под рукой нет, и рыть некогда, сам опаздываю.
Касательно вашего запроса от 22.04.2006 г. производственный отдел сообщает, что 18-19 мая 2006 г. в ZG "Piekary" имеется возможность ознакомления со спуском вниз:
• с общим кругом вопросов, связанных с эксплуатацией проходческого комбайна типа AM-75 (первый день)
• с системой автоматизации ленточных конвейеров с микропроцессорной системой, предназначенной для централизованного управления конвейерной транспортировкой с поверхности шахты (первый день)
В случае заинтересованности просим окончательно подтвердить прибытие.

А на будущее сильно прошу: всегда воспроизводите текст с сохранением всех букв национального алфавита. А то в следующий раз помогать не буду.

 Dimking

link 28.04.2006 10:24 
Brains,
Может все-тки стоит пойти на милость и вместо "спуска вниз" сделать "с нижеследующим" ?

 Brains

link 28.04.2006 10:28 
Имелся в виду штрек, надо понимать. Но это пущай его аскер решает.

 Anna3578

link 28.04.2006 10:29 
Brains,
Спасибо огромное. В следующий раз, обязательно все полностью с ударениями буду писать.Хотя не было бы этого следующего раза!!!

 Brains

link 28.04.2006 10:32 
А почему? Вы с поляками дело имеете? Может, мне халтурка найдётся? А то забуду скоро язык нафик… :-(

 Dimking

link 28.04.2006 10:32 
Brains,
упс, врубился. Извините.

 Anna3578

link 28.04.2006 10:35 
Дело в том, что организуется посещение шахты, первый раз с Польшей дело имею. Кстати, не у кого знакомых в Польше нет, а то нам нужен там переводчик на середину мая, 1-2 дня!!!
Посещение близ Катовице, 100 км от Кракова.

 Вовочка

link 28.04.2006 10:38 
Силен, Brains!
Там не про transportation decline говорится - наклонный транспортный съезд/спуск?
:))

 Brains

link 28.04.2006 10:46 
2 вовочка
Там не про transportation decline говорится - наклонный транспортный съезд/спуск?
Чёрт его маму знает, это может быть как конвейер, так и транспортёр. И конвейерная дорога тоже. Говорю ж, не проверял, со своим не успеваю, а ещё на поезд вечером!!!

 kintorov

link 28.04.2006 10:50 
У меня есть. Зовут ее Зоряна Фанфара, вместе учились. Скажите, что от однокурсника Виталия с Украины.

Ul. Mazurska 15/6
35-620 Rzeszow
woj. Podkarpackie Polska
8 10 48178521273

Поговорите с ней, может она согласиться, я не общался с ней более полугода.

 Вовочка

link 28.04.2006 10:54 
Ааа. Ясненько.)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo