DictionaryForumContacts

 Froll

link 28.04.2006 8:16 
Subject: certificate retention survey
Пожалуйста, помогите перевести.

контекст: Название документа.

иногда retention/renewal встречается.

Заранее спасибо!

 Speaker

link 28.04.2006 8:24 
блин, забыл как по-научному называется
это аудит, который проводится с целью продления действия сертификата

 kinsman

link 28.04.2006 8:25 
Имхо, судя по названию:
осмотр или лучше освидетельствование, проводимое в целях временного приостановления/продления срока действия сертификата.

 Speaker

link 28.04.2006 8:27 
не, я думаю, приостановление тут не канает.
тут именно для продления

 kinsman

link 28.04.2006 8:34 
просто retention это удержание. А если речь идет о состоянии судов, то сертификат могут продлить, а в случае несоответствия временно отозвать - имхо, просто мысли в слух.

 Speaker

link 28.04.2006 8:38 
я думаю, здесь удержание - в смысле, что обладатель сертификата получает право этот сертификат "удерживать" и дальше :)

 kinsman

link 28.04.2006 8:51 
Ну буду спорить с Вами, вполне возможно, что Вы правы.
Но вообще термин retention survey имеет другой смысл, т.е. исследование на предмет текучести кадров на предприятиях или "отсева" из вузов.

 Froll

link 28.04.2006 8:57 
не знаю, разрешит ли это всех сомнений, но тут дальше идет

survey to be performed at renewal only.

 Froll

link 28.04.2006 9:11 
Осмотр проводится только ???

в случае чего?

Спасибо!

 Froll

link 28.04.2006 9:12 
напишу тогда в случае продления действия сертификата.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL