DictionaryForumContacts

 Galiya

link 28.04.2006 3:43 
Subject: Hydrogen cutoff rooms
Может быть это выражение можно перевести как "Помещения для кисло-водородной резки"?

заранее благодарна за помощь

 Анатолий Д

link 28.04.2006 3:56 
кисло-водородной -- нельзя
уже был ответ

 Peter Cantrop

link 28.04.2006 7:04 
Хоть и понятно, что не градостроительство, но
может быть здесь что-то близкое

Помещения отвода/удаления водорода:

1) http://www.dinotec-trade.com/goods/pix42e6a01a49c08.pdf

и еще:

2) http://tehbez.ru/Docum/DocumShow_DocumID_482.html:
XIV. Газгольдеры (мокрые) для ВОДОРОДА
14.1. Изготовление, монтаж и испытание стальных конструкций мокрых газгольдеров должны осуществляться в соответствии с требованиями строительных норм и правил, утвержденными в установленном порядке.
...
14.5. Ввод газа в газгольдер и отвод его из газгольдера должны производиться через отапливаемое помещение - КАМЕРУ ГАЗОВОГО ввода (ВЫВОДА).

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL