DictionaryForumContacts

 Балда

link 17.08.2004 12:00 
Subject: Финансовая академия при правительстве РФ УМЦ "АССА -ФА"
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 10-4

link 17.08.2004 12:12 
Ну из этого набора можно составить нечто в роде:
ASSA-FA Educational-Methodological Center (an RF Cabinet's Finance Academy)

 nephew

link 17.08.2004 14:41 
сами они себя переводят как Finance Academy under the Government of the Russian Federation. А что такое АССА?

 Ash

link 17.08.2004 16:59 
А пофиг, что такое АССА-ФА; в кавычках - значицца, имя собственное, которое с кайфом транслитерируется. Итого, я бы предложил:

The ASSA-FA Education Methodology (или же Education Methods) Center at the Finance Academy under the Government of the Russian Federation.

А еще лучше (хотя и не так напыщенно):

The ASSA-FA Education Methods Center at the RF Government Finance Academy.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo