DictionaryForumContacts

 Sailor

link 25.04.2006 11:08 
Subject: Наменование должности
Costing Manager - как это должность будет называться по-русски. Надо для перевода резюме

Спасибо

 kinsman

link 25.04.2006 11:13 
Возможно так и будет: Менеджер по расходам

 Лингвист

link 25.04.2006 11:16 
А чем занимается менеджер?

 Deserad

link 25.04.2006 11:20 
Теперь менеджерами называют почти всех специалистов во всех сферах....даже у меня была в свое время должность - менеджер по связям с инофирмами.Хотя был обычным переводчиком-инокорреспоондентом по сути.
Это так же, как и "консудьтант". Опять же на моем примере - я был раньше еще и "консултантом по ВЭД". Смешно,отому как я никого не консультировал,а работал как back office.
В принципе manager должно переводиться как "Управляющий".
Хотя..)))) manage еще и "справляться с чем-л." - тогда любой,кто справится со своими конкретными обязанностями...)))

 Лингвист

link 25.04.2006 11:30 
Deserad, именно это я и хотел сказать. Как говорил один мой американский коллега, если у них в стране кто-то называется словом "manager", то никто никогда не догадается, чем этот человек занимается. Как и у нас. Так что, "Costing Manager" может быть и простым клерком, и входить в руководство. Начальником отдела, к примеру.

 akhmed

link 25.04.2006 11:31 
менеджер - это продавец. В основном по телефону на оптовых базах и предприятиях. Конечно "продавец" немного узко. Т.е менеджер ищет клиентов,ведет переговоры, заключает с ними договора и т.п. Даже снабженцы - тоже менеджеры.
Costing Manager - имхо - Менеджер по продажжам

 Deserad

link 25.04.2006 11:36 
Т.е. типа коммерческого агента. Ведь есть еще и менеджеры по кадрам, рекламе, закупкам.

 Лингвист

link 25.04.2006 11:36 
Ахмед, всё-таки "manager" по-английски это "руководитель".

 kinsman

link 25.04.2006 11:37 
м.б. специалист по смете расходов

 kinsman

link 25.04.2006 11:38 
или менеджер по управлению затратами

 akhmed

link 25.04.2006 11:39 
Возможно, но ты спросил кто такой мнеджер по русски:)))
Я работал менеджером некоторое время))

 Deserad

link 25.04.2006 11:43 
Ахмед - в России менеджер кто угодно, я ж говорю, а у них - как Лингвист написал! :)))

 Sailor

link 25.04.2006 11:46 
ну, я тут подумала и пришла к выводу, что в даном случае это все-таки руководитель отдела по определения себестоимости выпускаемой продукции.... или что-то в этом роде

Но возникла еще одна проблема: Challenge cost of support groups to ensure company maintains competitive prices - очередная фраза из описания должности этого самого "менеджера". Вопрос: что здесь такое может быть support group и в каком тогда значении cost - как себестоимости или как затраты?

Спасибо

 Лингвист

link 25.04.2006 11:48 
Ахмед, мы же переводим с английского на русский, а не нооборот. В любом случае, чтобы правильно перевести "Costing Manager" или название любой другой должности, надо точно знать, чем этот чедовек занимаетсяб чтобы перевести смысл, а не слова.

 akhmed

link 25.04.2006 12:14 
Лингвист, согласен.

sailor - группа маркетологов. На любом предприятии должна быть такая группа для анализа рынка.

 Лингвист

link 25.04.2006 12:20 
А может, это "финансовый отдел" и "начальник финансовово отдела"?

 Лингвист

link 25.04.2006 12:20 
Т. е. "финансового".

 akhmed

link 25.04.2006 12:22 
"Отдел маркетинга" 100%, если использовать адекватные русские реалии

 Лингвист

link 25.04.2006 12:36 
У нас расчётом издержек производства занимается финансовый отдел. Можно написать "отдел расчёта издержек производства". Длинно, но передаёт суть слова "costing".

 akhmed

link 25.04.2006 12:44 
В обязанности маркетолога входит: Проводить анализ рынка по определнной позиции (в т.ч. производимой данным предприятием), т.е. сравнивание цен, качества и т.п. с продукцией производителей-конкурентов. На основе полученных результатов делать выводы и вносить предложения по поводу производственного процесса, организации производственного процесса, в том числе и понижение себестоимости (может подсказать решение, но осуществлять это решение не его обязанность).

 Sailor

link 25.04.2006 13:48 
это 100% не отдел маркетинга. В этой компании вообще нет отдела маркетинга. Что касается финансового отдела, то это близко, но все равно неточно - финансовый отдел тоже как таковой не существует (честно!!!!), а вот руководитель отдела по расчету себестоимости напрямую подчиняется CFO.

Но чем конкретно занимаются support groups я не знаю, к сожалению....

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo