Subject: "мужик" - тюремный жаргон slang Господа переводчики, кто-нить сталкивался с понятием "мужик" на тюремном жаргоне? Контекст такой: "он уже и достиг ранга «мужика»".
|
насколько мне известно, в западных тюрьмах работать не заставляют, только если сам этого захочешь, поэтому аналог подобрать будет затруднительно. точно знаю, что в тюрьме fish - это "новичок". |
блин..это советская реалия , м.б. просто транслит "mouzhik" дать? |
Aiduza, а причем здесь работать? Мужики ведь все те зеки, которые не относятся ни к блатным, ни к кастам обиженных и опущеных. They're just ordinary cons. Естественно, на английский это слово никак не переводится. Это чисто нашенское понятие. Я бы написал "Muzhik". В самом же контексте что-то не так. Насколько мне известно, ранга "мужика" не достигают. Пришел рядовой зек на хату и он уже мужик. |
Достиг ранга "мужика" - звучит как-то не очень. Откуда он поднялся до этого ранга - из "обиженных", что ли? "Мужики", насколько я знаю, - это основная масса заключенных, которые ходят на работы, не будучи приблатенными или ворами, а также не являющимися "козлами", "парафинами", "петухами" и прочей пернатой фауной :). Лучше дать, как советует Deserad, а потом объяснить, имхо. |
Упс, Levitan, оказывается, уже разъяснил :). |
по-моему, журналист просто сам не знает, что пишет |
При этом у них там тоже есть все эти петухи и козлы...их наверно как то называют? :))) |
Да, это то, что пишет журналист а мы, вот, переводим. Кстати, попутный вопрос, я правильно поняла из поста Левитана, что "зек" переводится как "con"? |
он сказал "Поехали!" :) |
tanit: чаще всего я встречал inmate. |
а можно как то con расшифровать? :))) |
Deserad, con - от слова convict, imho. |
""петухи и козлы** Целое домашнее хозяйство, а не зона. Баранов и гусей у них там нет, случайно? :-) |
Утки еще есть и бакланы :))). |
А конкретно, "con" кто-нить встречал? Стоит ли так писать и в скобках, например, указать (сокр от convict)? |
Спасибо! Интересно!!!! |
Совершенно верно. Это от слова convict. Помните, еще фильм был такой - "Con air", с участием Джона Малковича и Ника Кейджа. |
Сonvict вроде подходит Convict: A prisoner with traditional values. One who has pride and respect, who maintains integrity, who is not an informant, whose word is good. A convict is different from an inmate. Inmate: Just another prisoner. It may be a derogatory term to refer to a prisoner who does not have the values of a convict. A new prisoner who does not know the code of the prison system. |
...Если идеологию блатного можно назвать идеологией воина, то настоящего мужика - идеологией обывателя. Практичный, без экстремальных взглядов и поступков, предпочитающий обойти конфликтную ситуацию, но вместе с тем, не дающий себя в обиду и знающий себе цену. http://www.tyurem.net/mytext/how/022.htm Надо думать, что до ранга мужика не "поднимаются"! |
Да...там только "опускаются"! :))) |
Да не только опускаются там, но подняться можно только из "приличной" масти, по крайней мере, так было раньше :). |
You need to be logged in to post in the forum |