Subject: Как лучше Our company is specializing in ... ИЛИ The profile of our company is ... Или какие-нибудь еще варианты ?в этом предложении мне надо перечислить 3 направления деятельности компании |
our company is specialized in |
Иван, Вы поймите, можно как угодно, главное в рамках стиля и с донесением основного смысла. |
http://www.multitran.ru/c/m/a=phr&s=специализироваться на&sc=0&L1=2&L2=1 http://www.multitran.ru/c/m/a=phr&s=специализироваться на&sc=0&L1=2&L2=1 |
Also our company is a specialist in our company's core competence(s) is(are) |
|
link 21.04.2006 8:45 |
А вообще, лучше сказать Our company manufactures (sells, builds) или We manufacture (sell, build) - от конструкций our company is specialized in или our company is a specialist in я бы постарался уйти, по крайней мере не начинать с них абзац. И, кстати, профиль (деятельности) и company profile - совсем разные вещи, как детали и details. |
или core business, а по-русски Вы что хотите сказать? Дайте в контексте |
2 TrespassersW А почему ? |
Я хотел сказать, что наша компания занимается: 1. поставками оборудования |
Trespassers прав. Our company offers.. supplies...develops... designs... на худой конец: our company is engaged in... profile нинада! |
|
link 21.04.2006 13:41 |
loner: thanks a lot for the link |
|
link 21.04.2006 15:19 |
2Иван_МК >А почему ? В отличие от русского языка, построенного на страдательном залоге, английский язык, в особенности деловой, предпочитает более динамичные глагольные формы с прямым порядком слов - это просто из опыта. Поэтому попытка имитировать русские описательные конструкции на английском выглядит крайне неуклюже - ощущение, словно английский текст написан русским буквами. Хотя, честно говоря, надо начинать с русского оригинала - при "точном" переводе все недостатки многократно усиливаются. |
You need to be logged in to post in the forum |