DictionaryForumContacts

 Kalanghost

link 20.04.2006 11:19 
Subject: momentum meter O&G. tech.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
контекста нет, это измерительная часть девайса, представляющая собой двойную трубу Вентури. Подскажите, как бы правильнее мне его назвать, м.б. "моментный счетчик"?
Заранее спасибо.

 10-4

link 20.04.2006 11:49 
По-моему это расходомер. Поищите в гугле
или почитайте вот здесь
http://www.slb.com/media/services/resources/oilfieldreview/russia03/spr03/p68_77_MFM.pdf

 Isatis

link 20.04.2006 12:02 
A Venturi Momentum Meter arrangement is used in combination with the Gamma Fraction Meter to obtain the flow
rates of Oil, Water and Gas.

Расходомер получается...

А в Шлюме что-ли работаете? Прикольно, я там же...

 Kalanghost

link 20.04.2006 13:01 
Да... прикольно, эта ссылка в распечатанном виде уже с прошлой неделе на столе у меня лежит. К сожалению, она меня не продвинула. Тем не менее, буду думать. Вообще-то я уже понимял его суть: "импульсный счетчик моментов сил и разницы давления, на основе трубок Вентури, позволяющий определять не только разницу в скорости и давлении, но и плотность вещества", но вот как короче сказать...

Да, я не работаю в Шлюме, скорее конкурент.

Благодарю Вас за ответы.

 Enote

link 20.04.2006 13:06 
ИМХО датчик (скоростного) напора
момент силы - немного другое

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo