DictionaryForumContacts

 winter

link 14.08.2004 3:48 
Subject: seek seeding to seeding medical advice
Прошу знатоков помочь мне понять как произошло это выражение
seek seeding to seeding medical advice
оно часто используется? это официальный термин?

Заранее спасибо

 Aiduza

link 14.08.2004 14:15 
может быть, просто "seek medical advise"? что-то Ваша фраза очень странно выглядит.

 winter

link 15.08.2004 21:21 
поэтому и спрашиваю, это вариант мультитрана

 Aiduza

link 15.08.2004 23:58 
На Вас что, так солнечная активность влияет??? Неужели трудно сообразить, что на Ваш вопрос будет легче ответить, если Вы дадите РУССКОЕ выражение, которое ТАК перевел на АНГЛИЙСКИЙ Мультитран?

 winter

link 16.08.2004 0:09 
но оно же есть в мультитране - обращаться за медицинской помощью

 kurt

link 16.08.2004 5:40 
2Winter
Забудьте.

 winter

link 16.08.2004 7:18 
Да-а-а...
Была надежда, что объяснит кто-нибудь этимологию или скажет, что это ошибка. Увы!

Но и на том спасибо!

 Vedun

link 16.08.2004 7:41 
winter,

и так понятно, что это какая-то ошибка.

Иначе получается, если читать эту фразу, как устойчивое словосочетание: "обращаться за медицинской помощью от высева к высеву".

Типа время от времени... :))))))

А этимология здесь, я полагаю, проста - кто-то неправильно впечатал. Или (был) сбой программного уровня при вводе фразы... В общем, негатив хьюман фактор.

Так что "Doveryay, no proveryay".

 seeding to seeding

link 16.08.2004 8:06 
Before you plonk sh**t, try and google it first. Verrrrry instructive exercise :))))))

 Slava

link 16.08.2004 8:41 
А мне нравится, как это звучит - seek seeding to seeding. Как shall she sell seashells on the seashore :-)

 Vedun

link 16.08.2004 8:56 
и по русски тоже - поэтично:

... я ношу их от высева к высеву,
подаю их тебе, как облатку,
я с тобой расставанья не вынесу,
дорогая моя лаборантка...

Из оды "К анализу".

:))))))))))))

 seeding to seeding

link 16.08.2004 9:27 
Okay, wise guys, read this, then try and guess what that might mean and how it fits into winter's query:

"I'm the key image in an advertising campaign. I'm the good/bad wild thing whom everybody wants, wants to be like-who prefers ninety-nine instead of one. I'm the one whom men search out FROM SEEDING TO SEEDING. I'm the one whom all the women style their hair after, raise and lower their hems and necklines as mine raise and lower"
Samuel Delaney, The Einstein Intersection, pp. 153-4.

 Vedun

link 16.08.2004 9:43 
В данном тексте, уважаемое seeding to seeding,

фраза seeding to seeding имеет значение "от одного семяизвержения до следующего", как я полагаю, и характеризует красотку, кою мужичье алкает в сии периоды, и бабы "лепят жизнь с кого".

Вы полагаете, что в соответствующей фразе в мультитране "seek seeding to seeding medical advice" на тему "обращаться за медицинской помощью" это значит то же самое? Тогда это, видимо из сексопатологического словаря фраза...
:))))))))))))

 Рудут

link 16.08.2004 9:44 
2seeding to seeding

Кас: Before you plonk sh**t, try and google it first. Verrrrry instructive exercise :))))))

Ok, I tried and googled it.
Here are the google's results:
Результаты 1 - 4 из 4 для "seeding to seeding". (0.08 секунд)
(two of which are the references to the multitran forum - прим. пер.)

So ..maybe we use different googles?

 seeding to seeding

link 16.08.2004 10:03 
to Vedun: right you are, son :)))))))))))))))

 Vedun

link 16.08.2004 10:16 
2 seeding to seeding,

я не уверен, что ты был бы тыкался в клаву на форумах, если б я тебе в сыновья годился.

Сопливат ты ишо, папаша.
:-Р

 seeding to seeding

link 16.08.2004 10:24 
Right you are, son: you'll be having a prostate problem and seeking medical advice - seeding to seeding - well before me

 Vedun

link 16.08.2004 10:29 
Успокойся, папаша, ты мне не симпатичен, так что ради тебя я на это не пойду!
:-Р

 seeding to seeding

link 16.08.2004 10:43 
Не ходи, не ходи, son. Воздержись. Береженого бог бережет
:-Р

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo