DictionaryForumContacts

 hryundel

link 13.08.2004 15:43 
Subject: the assignee is obliged to perform
Подскажите, плз, как перевести эту хрень! речь идет о залоговом праве.

"Secured transactions law should not apply to an assignment of a right to payment where the assignee is also obliged to perform."

Спасибо за помощь!

 hryundel

link 13.08.2004 19:50 
Право (или законодательство), регулирующее сделки с обеспечением, не должно применяться (не следует применять - в зависимости от контекста) к уступке права на получение платежа в том случае, когда на цессионарии также лежит обязанность исполнить обязательство в натуре.

 hryundel

link 13.08.2004 21:23 
К уступке права на получение платежа не должны применяться (или "не следует применять", если по контексту это чье-то имхо) правовые нормы, регулирующие сделки с обеспечением, в том случае, когда на цессионарии лежит обязанность по исполнению (обычно обязательства в натуре).

 hryundel

link 16.08.2004 7:16 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo