Subject: евро-место Это складская терминология. Больше - увы - ничего добавить не могу. Надо перевести: на этом складе столько-то евромест. Прямо так - europlace? или european storage bin?
|
мест, соответствующих европейским стандартам |
Видимо, это места под евро-палеты. |
Europallet - европоддон. Поддон, который может быть поднят вилочным погрузчиком с любой стороны, т.е. четырехзаходный поддон (800 х 1200 мм) |
pallet rack - стеллаж для поддонов, т.е. евроместо - pallet rack spot или europallet plot |
Many-many thanks! |
You need to be logged in to post in the forum |