DictionaryForumContacts

 marcus

link 19.04.2006 11:11 
Subject: interposed holding entities
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

the corporate struсture of interposed holding entities with nominal capital subsciptions is in accordance with the international business practice.

Заранее спасибо
(был бы весьма благодарен тому кто мог бы первести всю эту муть)

 marcus

link 19.04.2006 11:34 
Господа, больша просьба проверьте мой перевод,

Корпоративная структура промежуточных холдинговых организаций с номинальной подпиской на капитал находится в соответствии с общепринятой международной практикой.

Заранее спасибо

 marcus

link 19.04.2006 11:59 
а в ответ тишина!
ТОСКА В ТАЙГЕ У ВАС,АУ!

 V

link 19.04.2006 15:57 
...промежуточных (="буферных") холдинговых компаний с номинальным уствным капиталом...

 marcus

link 20.04.2006 3:18 
Премного благодарен Вам, сударь!
:-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo