Subject: standalone license Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Client has purchased a standalone license. Заранее спасибо |
лицензия для одного компьютера, домена и пр |
Лицензия на индивидуальное пользование (например CAD программы) в отличие от корпоративного с плавающей (floating) лицензией доступа или temporary с регулярным продлением. Может называться permanemt node locked |
автономная лицензия |
А почему все вокруг компьютеров? Без контекста можно дать какую угодно версию. Например, "отдельный лицензионный блок" на разработку полезных ископаемых или что другое. Ведь Артему все равно! |
You need to be logged in to post in the forum |