Subject: Помогите с переводом,плиз! busin. Правильно ли я перевела предложение:1.Анкета оценки качества семинара- THE QUESTIONNAIRE OF SEMINAR`S QUALITY EVALUATION ? 2. программы семинара -seminar`s programms ?? 3.Что, по Вашему мнению, могло бы сделать программу максимально полезной для Вас? 4.Оправдал ли этот семинар Ваши ожидания? 5.Порекомендовали бы Вы своим коллегам этот семинар? |
Сейчас семинары часто называют словом workshop |
1. post-seminar/workshop questionnaire form 2. seminar/workshop agendas 3. What do you think could maximize the benefit of the agenda for you? 4. Has the seminar/workshop measured up/lived up to your expectations? 5. Would you recommend your colleagues to visit this seminar/workshop ? |
|
link 19.04.2006 8:28 |
"seminar`s programms" либо programme (UK) `s -- лишнее |
3 и 5 надо я бы переделал так: 3.What do you think could make the agenda most suitable for you? 5. Would you recommend this seminar/workshop to your colleagues ? |
В дополнение к предложенным вариантам: End of Course FEEDBACK (evaluation/assessment) form 3. What, if anything, would you have improved on the course?/Would you like to suggest any improvements?/Do you have any comments or С программами не очень понятно. Что имеется в виду? |
Ирка - умница |
Еще вариантец подкину 4.Оправдал ли этот семинар Ваши ожидания? - Was the course up to your expectations? |
You need to be logged in to post in the forum |