DictionaryForumContacts

 freelancer_06

link 18.04.2006 22:12 
Subject: escalation provisions
Пожалуйста, помогите перевести.

четко как дано в оригинале:
Where rates or prices contained elsewhere in the Contract are subject to Cost Price Adjustment the rates detailed above shall also be subject to Cost Price Adjustment in accordance with the escalation provisions of the formulae contained therein, m the event that the Contract is not subject to escalation then the above rates shall be fixed and firm for the contractual period.

вообще темный лес, не пойму
Если на ставки или цены, приведенные где-либо в Контракте, распространяется Регулирование соотношения издержки-цены в соответствии с условиями повышения согласно формулам, содержащимся в Контракте

 freelancer_06

link 18.04.2006 22:15 
мой вариант не читать пока, там я пропустил кусок целый

 freelancer_06

link 18.04.2006 22:20 
Если на ставки или цены, приведенные где-либо в Контракте, распространяется Регулирование соотношения издержки-цены, то на приведенные выше ставки также должно распространяться Регулирование соотношения издержки-цены в соответствии с условиями повышения согласно формулам, содержащимся в Контракте, в случае когда на Контракт не влияет повышение, приведенные выше ставки остаются фиксированными и твердыми на срок выполнения Контракта.

бред конечно , но все что мог

 freelancer_06

link 18.04.2006 22:24 
Если на ставки или цены, приведенные где-либо в Контракте, распространяется Регулирование соотношения издержки-цены, то оно должно распространяться также на приведенные выше ставки в соответствии с условиями повышения согласно формулам, содержащимся в Контракте, в случае когда на Контракт не влияет повышение, приведенные выше ставки остаются фиксированными и твердыми на срок выполнения Контракта.

 Кугу

link 19.04.2006 11:18 
я обычно в таких случаях Adjustment перевожу как «корректировка»
Cost Price Adjustment – я бы сказала «корректировка расценок в зависимости от затрат», «корректировка расценок на основе изменения затрат». Смысл этой самой «escalation clause» в том, что контрактная цена не четко фиксируется, а допускает пересчет по установленной формуле в случае, если затраты стороны контракта возрастут, напр., из-за роста цен на топливо.

in the event that the Contract is not subject to escalation…
близко к тексту красиво не получается, но общий смысл: в случае, если контракт не предусматривает возможности корректировки (повышения) цен…

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL