DictionaryForumContacts

 Jannywolf

link 16.04.2006 23:18 
Subject: Oil splash lubricated
Будьте добры, подскажите (и покритикуйте :-) ), как здесь переводится фраза "Oil splash lubricated" (ДА И НЕ ТОЛЬКО ОНА ОДНА!):
_________________________
SPEED VARIATOR

Oil splash lubricated. For this reason it is particularly important to perform the following checks before starting them up:
- ensure that oil plugs are in right place and tight;
- ensure unit is topped up with oil to the correct level. Oil must come up to about mid-point of the oil level plug according to mounting position.
Units are supplied without breather plugs.
Use only recommended oils (see table).
__________________________
ВАРИАТОР СКОРОСТИ

Смазывается разбрызгиванием. Поэтому перед пуском устройства особенно важно:
- убедиться в наличии масляных пробок (?) в надлежащих местах, а также в том, что они плотно прижаты (?);
- убедиться в том, что установка заправлена маслом до необходимого уровня. Уровень масла должен достигать приблизительно середины контрольной пробки для масла в зависимости от положения при установке.
Установки поставляются без "дыхательных" пробок (???).
Используйте только рекомендуемые виды масла (см. таблицу).
_______________________

Спасибо заранее!

 Мартин В.

link 16.04.2006 23:29 
oil plugs - заглушки системы смазки, к-рые должны быть надежно затянуты.
breather plugs - сапуны.

 Jannywolf

link 16.04.2006 23:32 
Благодарю Вас, Мартин В.!

 Brains

link 17.04.2006 2:13 
А, случаем, breather plug это не крышка или колпачок сапуна? Сомнительно, чтобы двигатель поставлялся без самих сапунов — зачем?

 Jannywolf

link 17.04.2006 2:17 
Я не знакома ни с первым, ни со вторым. Слово "сапун" сегодня встретила впервые :-(

 Brains

link 17.04.2006 2:33 
Эка невидаль! Я тут недавно технический глоссарий нашёл — трети словес в жизни в глаза не видел. А вроде и не женского пола…

 Jannywolf

link 17.04.2006 2:40 
Вы явно не "женоненавистник", не дискриминатор по половому признаку :-)
Или это только видимость... ;-)

 Brains

link 17.04.2006 4:12 
Ни в коем случае! Я женовед и женолюб. :-)))
Честно-честно!

 Jannywolf

link 17.04.2006 4:38 
Понятно! :-)))
Видимо, с добрым утром?!

 Brains

link 17.04.2006 7:06 
Ну, уже добрый день. Я типа поспал и уже на работе. :-)

 Jannywolf

link 17.04.2006 7:21 
Удачного рабочего дня!

 christine

link 17.04.2006 7:35 
2 Brains,
так и не поспали? Ой-ой, как вы себя не жалеете...
Кстати, Нескафе Энерго очень даже помогает...

 wander_

link 17.04.2006 8:01 
Думаю - крышка сапуна

 Brains

link 17.04.2006 8:08 
2 christine
Кстати, Нескафе Энерго очень даже помогает...
После кофеина — бензоата натрия в таблетках не помогает ничего, кроме него самого и более сильных препаратов. Так что здоровья ради пришлось в конечном итоге научиться опираться только на собственные резервы. Но это базар не по делу.

 Jannywolf

link 17.04.2006 8:09 
А почему не сам сапун?

Как до этого можно самому додуматься?
Как тогда будет сапун здесь? Breather?!

 Dimking

link 17.04.2006 8:12 
Jannywolf,

только не перепутайте: сАпун - это на вариаторе, а сОпун - это на диване..
:-))))

 Enote

link 17.04.2006 8:23 
Units are supplied without breather plugs - Блоки поставляются без сапунов (полагаю, вместо них вкручены заглушки)

 Brains

link 17.04.2006 8:31 
2 Jannywolf
Что ещё подсказывает интуиция и Сеть?
Ну, само собой, что вариатор скорости это нечто вроде колена ноги. То есть на самом деле — просто вариантор, бесступенчатая коробка передач.

 Jannywolf

link 17.04.2006 8:39 
2 Brains:
А вот тут-то меня интуиция и подвела. Обнаружив несколько фраз типа:

feed variator вариатор подач (скоростей)
feed variator вариатор скоростей подач
speed variator with expansion cones вариатор с раздвижными конусами
speed variator бесступенчатый фрикционный вариатор
torque variator вариатор крутящего момента
torque variator вариатор момента ,

я со спокойной душой написала то, что Вы изволите видеть :-(
По аналогии с "регулятором" и т.д.
Здесь что, просто нечего больше "варьировать"? Поэтому "speed" будет излишним?

 Brains

link 17.04.2006 8:40 
2 Enote
То есть Вы считаете, что breather plugs это сапуны в сборе? Тоже возможно.
В этом случае и oil level plug это уж точно не контрольная пробка, а щуп, который суют в щуповую трубу.
А вот Вы гляньте, как эти вариаторы всё-таки смазываются. Что-то смазка разбрызгиванием вызывает сомнения. Они не в масляной ванне работают?
Господи, и чего я тут делаю? В этих устройствах роазбираюсь примерно как сам аскер… :-(

 Jannywolf

link 17.04.2006 8:48 
2 Dimking:
Эти два понятия трудно перепутать! Хотя они ТАК СОЗВУЧНЫ :-)

 Brains

link 17.04.2006 8:51 
2 Jannywolf
А вот тут-то меня интуиция и подвела. Обнаружив несколько фраз типа:
Господи, но ведь кроме интуиции надо и просто голову включать! Электронные словари по старой памяти (и лени) пишутся без разъяснительных статей, а потому их авторы, как умеют, пытаются уточнить смысл термина в одной строчке. Отсюда странноватые, практически нигде не используемые конструкции.
я со спокойной душой написала то, что Вы изволите видеть :-(
А откуда взялось спокойствие? Я вот почему-то не поленился пробить загадочное устройство по Рунету, чтобы посмотреть лексику в контекстах.
Здесь что, просто нечего больше "варьировать"? Поэтому "speed" будет излишним?
Угу. То есть варьировать там, может, и есть чего но это просто автоматическая коробка передач. Они же в просторечии скорости.

 Enote

link 17.04.2006 9:05 
oil level plug - ИМХО, пробка отверстия для заливки масла
An Oil Level Plug is simply a threaded hole, in the side of the crankcase, that is at the proper oil level. Remove the plug or bolt and add oil till it starts to come out the hole. Put the bolt back in and you are done.
смазка разбрызгиванием - ОК+

 Enote

link 17.04.2006 9:07 
Вариатор - это редуктор с плавно/непрерывно изменяющимся коэф. передачи
Вариатор скорости - ОК, регулирует скорость

 Jannywolf

link 17.04.2006 9:32 
2 Enote & Brains:
Совсем растерялась :-(
Кого послушать-то? Что написать?!!

2 Enote:
Редуктор у меня встречался "зубчатый":
Check oil level in gear reducer is correct.

Это ничего?

2 Brains:
И даже не подумаю на Вас обижаться! :-)
Теперь Вам придется ОЧЕНЬ постараться, чтобы добиться сего эффекта :-))
Спасибо за помощь! (Особенно ночью! :-) )

 Enote

link 17.04.2006 9:40 
gear reducer - это они его дистанцируют от вариатора, ИМХО. Напишите Шестерёнчатый редуктор. Зубчатых не встречал :))

 Jannywolf

link 17.04.2006 9:47 
Хорошо!

Спасибо!

А как звучало-то! :-)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo