DictionaryForumContacts

 Dimking

link 14.04.2006 11:46 
Subject: TIMEKEEPER SUMMARY
В-обчем работал лоерок американский, работал,
расшифровочка по часам, чего делал, а в конце TIMEKEEPER SUMMARY, общее количесво часов, помноженное на тариф.

 Zajka

link 14.04.2006 12:15 
м.б. Общий хронометраж?

 Dimking

link 14.04.2006 12:24 
Да фиг его знает, заяц, я что-то в этом роде и сочинил. Спасибо.

 lesdn

link 14.04.2006 13:00 
Dimking
Информация от дошкольников:
В учебном заведении это называется отчет по нагрузке
В фирмах, конторах (украинских) - табель выходов
Может и пригодится

 Dimking

link 14.04.2006 13:15 
lesdn, спасибо, не надо.
Тут лоерок и так не особо нагрузился - за 4 часа работы клиента на 2500 ежиков отоварил... шоб я так жил.

 Leonid Dzhepko

link 14.04.2006 13:42 
У нас на фирме это обычно переводится как "СВОДНЫЕ ДАННЫЕ".

 Leonid Dzhepko

link 14.04.2006 13:43 
Судя по величине ставки, это не простой юрист, а партнер.

 Dimking

link 14.04.2006 13:50 
Леонид, насчет партнера - в точку.

 Slava

link 14.04.2006 14:05 
Нужно стремиться устроиться туда переводчиком, у них тоже почасовые ставки, причем, как я понимаю, объем переведенного материала никакого значения не имеет, главное - это количество затраченного времени. За письменный перевод люди получают где-то баксов 100 в час. За устный я даже не знаю сколько. А синхрона там, видимо, вообще нет, потому что ставку за синхрон просто не могут вычислить - мощностей не хватает.
:-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo