Subject: TIMEKEEPER SUMMARY В-обчем работал лоерок американский, работал,расшифровочка по часам, чего делал, а в конце TIMEKEEPER SUMMARY, общее количесво часов, помноженное на тариф. |
м.б. Общий хронометраж? |
Да фиг его знает, заяц, я что-то в этом роде и сочинил. Спасибо. |
Dimking Информация от дошкольников: В учебном заведении это называется отчет по нагрузке В фирмах, конторах (украинских) - табель выходов Может и пригодится |
lesdn, спасибо, не надо. Тут лоерок и так не особо нагрузился - за 4 часа работы клиента на 2500 ежиков отоварил... шоб я так жил. |
|
link 14.04.2006 13:42 |
У нас на фирме это обычно переводится как "СВОДНЫЕ ДАННЫЕ". |
|
link 14.04.2006 13:43 |
Судя по величине ставки, это не простой юрист, а партнер. |
Леонид, насчет партнера - в точку. |
Нужно стремиться устроиться туда переводчиком, у них тоже почасовые ставки, причем, как я понимаю, объем переведенного материала никакого значения не имеет, главное - это количество затраченного времени. За письменный перевод люди получают где-то баксов 100 в час. За устный я даже не знаю сколько. А синхрона там, видимо, вообще нет, потому что ставку за синхрон просто не могут вычислить - мощностей не хватает. :-) |
You need to be logged in to post in the forum |