Subject: claw sleeve Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Контекст: Если можно, переведите, пожалуйста, всё предложение! Заранее спасибо |
Иринка, ты уже помещала этот вопрос два дня назад. Раз не отвечают, то, наверное, не хотят или не могут, а? Контекст у тебя неясный. После аварийного останова надо повернуть ручку в направлении "shut", и тогда главная фиговина вращается против часовой стрелки мимо круглой бульбеняки, а потом чувыкалка опускается и не отсвечивает. :-Р О чем пестня-то? Инструкция к маятниковым часам с кукушкой и гирьками? |
давай подумаем все таки. Ирина, дай еще 2-3 предложения. это взято с книги? |
emergency stop operation - работа в аварийных условиях |
It's about turbines. After emergency stop operation, turn the handle in the direction of 'shut', and the master gear turns counterclockwise through the pinion, claw sleeve (outside) comes down and the lift of the sleeve decreases. When the handle is turned fully in the direction of 'shut', the lift of the sleeve becomes null. If the emergency stop lever is pushed to the return position, the claw sleeve (inside) turns counter clockwise and comes to the sleeve. |
claw sleeve - сцепная муфта, муфта с лопастями (зубцами, "когтями) для зацепки |
Такие лопасти могут располагаться "по косой", поэтому при повороте по/против часовой стрелки муфта "заклинивается" или освобождается. Это - не перевод, а описание работы детальки. |
You need to be logged in to post in the forum |