|
link 13.04.2006 5:11 |
Subject: This document is the property Доброе утро,как можно перевести следующее предложение? This document is the property of XXX who will safeguard its rights according to all civil and penal provisions of the law У меня получается какой-то уж больно дословный перевод |
А ничего лучше и не придумаешь: Настоящий документ является собственностью ХХХ ... |
Рискну здоровьем: Настоящий документ является собственностью (компании)XXX, которая обеспечивает защиту своих прав (определенных в данном документе - наверное, нужен контекст) в соответствии с положениями гражданского и уголовного права. |
|
link 13.04.2006 6:19 |
У меня были затруднения с civil and penal provisions of the law Triplet, спасибо. Доброго Вам здоровья :) |
принадлежит..... в соответствии с нормами... правовых актов в области... |
You need to be logged in to post in the forum |