DictionaryForumContacts

 Daisy_

link 12.04.2006 10:56 
Subject: налоговая граница
Всем добрый день! и с праздником! Пожалуйста, помогите разобраться, что означает налоговая граница и как это перевести правильно.

Вот контекст:
Налоговой базой является часть чистого дохода Подрядчика по Контракту, рассчитанного от налоговой границы по средневзвешенной стоимости Первого Товарного продукта за налоговый период.

И вот мой перевод:
The taxable base is constituted by a part of the net income gained by the Contractor under the Contract, calculated based on ......the weighted average value of the Primary Commercial Product during a tax period.

 V

link 12.04.2006 15:25 
шире контекст

пока гоблдигук какой-то нах

кто писал текст?

главбух?
:-)

 Irisha

link 12.04.2006 18:46 
Налоговой базой - taxable income/tax base (shall mean/means/shall be understood to mean...)
above the tax threshold

V: если чё не понимаем, то сразу "нах", да? А, кстати, что это? :-)

 Daisy_

link 13.04.2006 7:45 
Это контракт на проведение разведки и добычи на одном из месторождений. Раздел "Финансирование", пункт "налог на сверхприбыль". Кто составлял контракт - не известно, начальство дало на перевод в таком виде.

 Daisy_

link 13.04.2006 7:50 
Перед этим был такой абзац:
Объектом обложения является часть чистого дохода Подрядчика по Контракту, исчисляемого от срезневзвешенной стоимости Первого Товарного продукта, опрелеляемой в соотвествии с подпунктом.... Контракта, и других доходов в рамках настоящего контракта, за налоговый период, в котором отношение накопленных доходов к накопленным расходам выше 1,2.

 Irisha

link 13.04.2006 8:40 
Похоже, зря я на V наехала (ну, это как обычно. V, прости, пожалуйста: глупое создание, чё с меня взять :-((( ), потому что если вчера мне казалось, что я что-то понимаю, то теперь я совсем ничего не понимаю. Но думаю, что tax threshold звучит вполне нейтрально (хотя изначально я его употребила в другом смысле :-) ). Единственное, я бы не стала писать, как Вы предложили calculated above the tax threshold, а что-то вроде "...to the extent of excess over/part of income in excess of/above the tax threshold".

Возможно, если вчитаюсь, то разберусь: пока просто мозги на другое настроены.

 V

link 13.04.2006 10:50 
Ир, на один только мне вопрос ответь - ты в НК РФ термин "налоговая граница" когда-нибудь встречала?

Ты хоть (или аскер, или аффтар тексту) - вы хоть понимаете, что он, козлик, имел в виду?

:-))

Дальше продолжать будем?
:-)

 Irisha

link 13.04.2006 10:55 
Кто здесь говорит про РФ? :-)

Вчера понимала, сегодня - нет. Не могу уловить различие между вчерашним

"Налоговой базой является часть чистого дохода Подрядчика по Контракту, рассчитанного от налоговой границы по средневзвешенной стоимости Первого Товарного продукта за налоговый период"

и сегодняшним

"Объектом обложения является часть чистого дохода Подрядчика по Контракту, исчисляемого от срезневзвешенной стоимости Первого Товарного продукта, опрелеляемой в соотвествии с подпунктом.... Контракта, и других доходов в рамках настоящего контракта"

 Tarion

link 13.04.2006 10:58 
V, Irisha, (рада вас обоих видеть), пожалуйста, подскажите аскеру, вы же все-все на свете знаете, а чего не знаете, придумаете столь изящно, что можно будет сразу в словари заносить :), а то нам с Daisy_ скоро головы откусывать начнут... (раздается дружное девчачье хныканье)

 Irisha

link 13.04.2006 11:02 
А-а-а, так Вы в паре? :-) Танюш, ну я могу... налабать, но чтоб дать хороший перевод надо понимать смысл. Я его пока не улавливаю.

V!!! Казахста-а-ан! А то "РФ, РФ..." :-))

 Daisy_

link 13.04.2006 11:03 
Я не знаю, какой гений сосчтавлял это контракт, но там что ни абзац - то шедевр..

Я уже думаю, неужели я совсем тупая, что ничего не могу понять?

Срок сдачи документа- утро завтрашнего дня..

 Daisy_

link 13.04.2006 11:05 
извиняюсь,вышла описка... хотела написать "составлял"..

 V

link 13.04.2006 11:05 
я пас, Ириш

(пойду поплаваю под мальвами, пока вы меня с Лоро еще в чем-нить не заподозрили :-))))

 Daisy_

link 13.04.2006 11:06 
Буду Вам очень благодарна за помощь.... очень благодарна..

 Tarion

link 13.04.2006 11:09 
Irisha, не просто в паре - напротив сидим :)

V, это действительно Казахстан.

Смысла мы тоже не улавливаем, но сдать надо завтра утром. Аффтар, у которого можно спросить, о чем речь, отсутствует. Так что вся надежда только на то, что кто-то налабает... Самим как-то страшно :)

ВОПЩЕМ, как всегда :))

 Irisha

link 13.04.2006 11:11 
Поня-я-ятно, все решил переложить на мои хрупкие плечи 62 размера... Что за мальвы? Блондинки? Брюнетки? Аккуратненько там. :-)

Девчонки, а скажите мне, между кем и кем у вас договор? Интересует статус сторон.

 Daisy_

link 13.04.2006 11:21 
Это контракт на проведение разведки и добычи полезных ископаемых в Республике Казахстан между Министерством Энергетики и Минеральных Ресурсов РК (Компетентный орган) и Национальной Компанией (Подрядчик)

 Irisha

link 13.04.2006 11:30 
Значит так, снимая с себя всякую ответственность (но V мне и за это настучит по башке, когда вырвется из объятий этих - не побоюсь этого слова - мальв), я предполагаю, что, учитывая специфику контракта, часть чистого дохода освобождается от уплаты налога (или уплаты налога по определенной ставке). Для этого есть tax exempt or tax allowance thresholds.

Вот что у меня получается.

"Taxable income/tax base" shall mean/means a portion of Contractor's net income hereunder (,which is) in excess of the tax exempt/allowance threshold and shall be calculated as a weighted average value/cost of Primary Commodity over the fiscal period.

Вот где-то так.

 Tarion

link 13.04.2006 11:42 
:) Irisha, будем думать дальше :)...

А вообще хорошо V, под мальвами отдыхает... :)

 Daisy_

link 13.04.2006 11:55 
Огромное Вам спасибо... :) Теперь буду ломать голову над остальными пунктами.. :)

 Tollmuch

link 13.04.2006 12:35 

 Tollmuch

link 13.04.2006 13:59 
Таки вдруг еще не поздно.

Цит по ссылке:

16.7. Налоговая граница
Подрядчик обязан вести раздельный учет для исчисления
налоговых обязательств в соответствии с налоговым режимом,
предусмотренным Контрактом, и исчисление налоговых обязательств по
деятельности, выходящей за рамки данного Контракта.
Данное положение не распространяется на Контракты по добыче
общераспространенных полезных ископаемых и (или) подземных вод.

При всем уважении - ИМХО речь не о льготах, а о раздельном учете.

 Irisha

link 13.04.2006 14:06 
Речь идет о различном налоговом режиме, и именно поэтому и требуется раздельный учет. Я не очень хорошо себе представляю, что значит налоговый режим, но думаю, что это разница в ставках. Иначе я не могут объяснить, почему они написали "ОТ налоговой границы".

 Irisha

link 13.04.2006 14:07 
Да и потом "Данное положение не распространяется на Контракты по добыче
общераспространенных полезных ископаемых и (или) подземных вод", а в данном случае именно об этих контрактах речь. Но вообще не знаю, имеет ли это какое-то значение. Я умываю руки. :-)

 Tollmuch

link 13.04.2006 14:24 
Ну, налоговый режим ИМХО может и не ограничиваться разницей в ставках - может, там вообще другие налоги/объекты/базы... Anyway, тут ИМХО не exemption/allowance, а brackets скорее, что ли... Вот, кстати, про упоминавшийся коэффициент 1.2 (ага, ст. 312прим казахского НК - о боже, сколько раз я зарекался здесь ваще показываться :-) ):

Процентные значения доли недропользователя в прибыльной продукции, соответствующие указанным пороговым значениям и необходимые для определения доли недропользователя в прибыльной продукции, устанавливаются в контракте о разделе продукции в следующих границах:

Значение R-фактора (показателя доходности) / Процентное значение доли недропользователя в прибыльной продукции
меньше или равно 1,2 / от 70 до 90 процентов
больше или равно 1,5 / 10 процентов

Ириш, а где было сказано про ОБЩЕРАСПРОСТРАНЕННЫЕ полезные ископаемые? :-)

 Irisha

link 13.04.2006 14:29 
Brackets - это то, что мне первым вчера пришло в голову, но я отмела это уже и не помню, из каких соображений ("тут помню - тут не помню" (с) ).

Хорошо, а что такое общераспространенные? :-))

 Tollmuch

link 13.04.2006 14:50 
Ну там ета... песок, торф, глина, известняк... :-) Гажа вот еще... :-)

 Irisha

link 13.04.2006 15:03 
Да лана? Правда, что ль? Издеваетесь над неграмотной, небось? :-) А какая от них польза? :-)))

Т.е. если аскер нам написал "проведение разведки и добычи полезных ископаемых", то это не про общераспространные?

Так по сабжу Вы предлагается tax bracket?

 Dimking

link 13.04.2006 15:09 
Tollmuch
Тыысяча извинений, но "Гажа" - это существительное или причастие? :-)))

 Tollmuch

link 13.04.2006 15:17 
Не-а, не предлагаю - предПОлагаю. Я ж не специалист по казахским налогам. По результатам рисерча (did I mention it's free? ;-) ) очевидно, что "налоговая граница" - это не спьяну написано, такое понятие у них есть. Что оно означает в нормативных документах - тоже боле-мене понятно. А разбираться, что именно казахский аффтар имел в виду в данном случае - недосуг, сорри. У меня тут свой ... аффтар. Жжот, собака, почем зря.

Dimking, Вы имели в виду ДЕЕпричастие? :-)

 Irisha

link 13.04.2006 16:17 
Послал так элегантненько... :-))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo