Subject: colour batches И снова - доброе утро!Скажите, словосочетание colour batches можно перевести как ШИХТА в данном контексте: Those who produce your glass might have to modify the colour batches after having made a melt test of their glass composition to achieve the same tint as in the colour samples? Заранее спасибо огромнейшее! |
ммм... по-моему, нет. Скорее здесь может идти речь о смене палитры... по крайней мере, в компьютерных программах именно так это называется... получится что-то вроде "...чтобы придать стеклу такой же оттенок, как на образце, после проведения испытательной плавки своего стеклообразующего состава у производителя Вашего стекла, возможно, возникнет необходимость изменить палитру." Я не спец по стеклу, но все вроде логично. |
ИМХО шихта для цветного стекла |
You need to be logged in to post in the forum |